×

Cuando al hombre le sucede una desgracia Nos invoca; pero luego, cuando 39:49 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Az-Zumar ⮕ (39:49) ayat 49 in Spanish

39:49 Surah Az-Zumar ayat 49 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Az-Zumar ayat 49 - الزُّمَر - Page - Juz 24

﴿فَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَٰنَ ضُرّٞ دَعَانَا ثُمَّ إِذَا خَوَّلۡنَٰهُ نِعۡمَةٗ مِّنَّا قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ عِلۡمِۭۚ بَلۡ هِيَ فِتۡنَةٞ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[الزُّمَر: 49]

Cuando al hombre le sucede una desgracia Nos invoca; pero luego, cuando le concedemos una gracia, dice: La gracia que se me ha concedido es porque me lo merecía. Pero en verdad esto es una prueba [de Allah para evidenciar quiénes son agradecidos y quiénes no], y la mayoría lo ignora

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فإذا مس الإنسان ضر دعانا ثم إذا خولناه نعمة منا قال إنما, باللغة الإسبانية

﴿فإذا مس الإنسان ضر دعانا ثم إذا خولناه نعمة منا قال إنما﴾ [الزُّمَر: 49]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Cuando al hombre le sucede una desgracia Nos invoca; pero luego, cuando le concedemos una gracia, dice: La gracia que se me ha concedido es porque me lo merecia. Pero en verdad esto es una prueba [de Allah para evidenciar quienes son agradecidos y quienes no], y la mayoria lo ignora
Islamic Foundation
Y cuando al hombre le sobreviene una desgracia, Nos suplica ayuda; mas, si (despues) le concedemos algun favor, dice: «Lo he obtenido (merecidamente) por el conocimiento que poseo». Mas no es sino una prueba (de su Senor), aunque la mayoria de ellos no lo saben
Islamic Foundation
Y cuando al hombre le sobreviene una desgracia, Nos suplica ayuda; mas, si (después) le concedemos algún favor, dice: «Lo he obtenido (merecidamente) por el conocimiento que poseo». Mas no es sino una prueba (de su Señor), aunque la mayoría de ellos no lo saben
Islamic Foundation
Y cuando al hombre le sobreviene una desgracia, Nos suplica ayuda; mas, si (despues) le concedemos algun favor, dice: “Lo he obtenido (merecidamente) por el conocimiento que poseo”. Mas no es sino una prueba (de su Senor), aunque la mayoria de ellos no lo saben
Islamic Foundation
Y cuando al hombre le sobreviene una desgracia, Nos suplica ayuda; mas, si (después) le concedemos algún favor, dice: “Lo he obtenido (merecidamente) por el conocimiento que poseo”. Mas no es sino una prueba (de su Señor), aunque la mayoría de ellos no lo saben
Julio Cortes
Cuando el hombre sufre una desgracia, Nos invoca. Luego, cuando le dispensamos una gracia Nuestra, dice: «¡Lo que se me ha dado lo debo solo a ciencia!» ¡No! Es una prueba, pero la mayoria no saben
Julio Cortes
Cuando el hombre sufre una desgracia, Nos invoca. Luego, cuando le dispensamos una gracia Nuestra, dice: «¡Lo que se me ha dado lo debo sólo a ciencia!» ¡No! Es una prueba, pero la mayoría no saben
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek