Quran with Bosnian translation - Surah An-Nisa’ ayat 10 - النِّسَاء - Page - Juz 4
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ يَأۡكُلُونَ أَمۡوَٰلَ ٱلۡيَتَٰمَىٰ ظُلۡمًا إِنَّمَا يَأۡكُلُونَ فِي بُطُونِهِمۡ نَارٗاۖ وَسَيَصۡلَوۡنَ سَعِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 10]
﴿إن الذين يأكلون أموال اليتامى ظلما إنما يأكلون في بطونهم نارا وسيصلون﴾ [النِّسَاء: 10]
Besim Korkut Oni koji bez ikakva prava jedu imetke siročadi – doista jedu ono što će ih u vatru dovesti i oni će u ognju gorjeti |
Korkut Oni koji bez ikakva prava jedu imetke sirocadi - doista jedu ono sto ce ih u vatru dovesti i oni ce u ognju gorjeti |
Korkut Oni koji bez ikakva prava jedu imetke siročadi - doista jedu ono što će ih u vatru dovesti i oni će u ognju gorjeti |
Muhamed Mehanovic Doista, oni koji nepravedno troše imetke siročadi, u svoje stomake stavljaju vatru i oni će u Ognju gorjeti |
Muhamed Mehanovic Doista, oni koji nepravedno trose imetke sirocadi, u svoje stomake stavljaju vatru i oni ce u Ognju gorjeti |
Mustafa Mlivo Uistinu! Oni koji jedu imetke sirocadi nasilno, samo jedu u trbuhe svoje vatru, a przice se seirom |
Mustafa Mlivo Uistinu! Oni koji jedu imetke siročadi nasilno, samo jedu u trbuhe svoje vatru, a pržiće se seirom |
Transliterim ‘INNEL-LEDHINE JE’KULUNE ‘EMWALEL-JETAMA DHULMÆN ‘INNEMA JE’KULUNE FI BUTUNIHIM NARÆN WE SEJESLEWNE SA’IRÆN |
Islam House Doista, oni koji nepravedno trose imetke sirocadi, u svoje stomake stavljaju vatru i oni ce u Ognju gorjeti |
Islam House Doista, oni koji nepravedno troše imetke siročadi, u svoje stomake stavljaju vatru i oni će u Ognju gorjeti |