×

na Dan kada budete uzmicuci bjezali, kada vas od Allaha nece moci 40:33 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Ghafir ⮕ (40:33) ayat 33 in Bosnian

40:33 Surah Ghafir ayat 33 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Ghafir ayat 33 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿يَوۡمَ تُوَلُّونَ مُدۡبِرِينَ مَا لَكُم مِّنَ ٱللَّهِ مِنۡ عَاصِمٖۗ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٖ ﴾
[غَافِر: 33]

na Dan kada budete uzmicuci bjezali, kada vas od Allaha nece moci niko odbraniti. A onoga koga Allah u zabludi ostavi, toga nece niko uputiti

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يوم تولون مدبرين ما لكم من الله من عاصم ومن يضلل الله, باللغة البوسنية

﴿يوم تولون مدبرين ما لكم من الله من عاصم ومن يضلل الله﴾ [غَافِر: 33]

Besim Korkut
na Dan kada budete uzmičući bježali, kada vas od Allaha neće moći niko odbraniti. A onoga koga Allah u zabludi ostavi, toga neće niko uputiti
Korkut
na Dan kada budete uzmicuci bjezali, kada vas od Allaha nece moci niko odbraniti. A onoga koga Allah u zabludi ostavi, toga nece niko uputiti
Korkut
na Dan kada budete uzmičući bježali, kada vas od Allaha neće moći niko odbraniti. A onoga koga Allah u zabludi ostavi, toga neće niko uputiti
Muhamed Mehanovic
na Dan kada budete okrenutih leđa uzmicali, kada vas od Allaha niko neće moći zaštititi. A onome kome Allah da da je zabludi, tome nema uputitelja
Muhamed Mehanovic
na Dan kada budete okrenutih leđa uzmicali, kada vas od Allaha niko nece moci zastititi. A onome kome Allah da da je zabludi, tome nema uputitelja
Mustafa Mlivo
Dana kad cete se okrenuti, bjegunci cete biti, necete vi od Allaha imati nikakvog zastitnika. A koga zavede Allah - pa nema njemu nikakvog upucivaca
Mustafa Mlivo
Dana kad ćete se okrenuti, bjegunci ćete biti, nećete vi od Allaha imati nikakvog zaštitnika. A koga zavede Allah - pa nema njemu nikakvog upućivača
Transliterim
JEWME TUWELLUNE MUDBIRINE MA LEKUM MINEL-LAHI MIN ‘ASIMIN WE MEN JUDLILI ELLAHU FEMA LEHU MIN HADIN
Islam House
na Dan kad budete uzmicuci bjezali, kad vas od Allaha nece moci niko odbraniti. A onog koga Allah u zabludi ostavi, toga nece niko uputiti
Islam House
na Dan kad budete uzmičući bježali, kad vas od Allaha neće moći niko odbraniti. A onog koga Allah u zabludi ostavi, toga neće niko uputiti
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek