×

Ali im vjerovanje njihovo, kada bi kaznu Nasu dozivjeli, ne bi nimalo 40:85 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Ghafir ⮕ (40:85) ayat 85 in Bosnian

40:85 Surah Ghafir ayat 85 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Ghafir ayat 85 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿فَلَمۡ يَكُ يَنفَعُهُمۡ إِيمَٰنُهُمۡ لَمَّا رَأَوۡاْ بَأۡسَنَاۖ سُنَّتَ ٱللَّهِ ٱلَّتِي قَدۡ خَلَتۡ فِي عِبَادِهِۦۖ وَخَسِرَ هُنَالِكَ ٱلۡكَٰفِرُونَ ﴾
[غَافِر: 85]

Ali im vjerovanje njihovo, kada bi kaznu Nasu dozivjeli, ne bi nimalo bilo od koristi, prema Allahovom zakonu koji je vrijedio za sve robove Njegove koji su bili i nestali – i tada bi nevjernici stradali

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلم يك ينفعهم إيمانهم لما رأوا بأسنا سنة الله التي قد خلت, باللغة البوسنية

﴿فلم يك ينفعهم إيمانهم لما رأوا بأسنا سنة الله التي قد خلت﴾ [غَافِر: 85]

Besim Korkut
Ali im vjerovanje njihovo, kada bi kaznu Našu doživjeli, ne bi nimalo bilo od koristi, prema Allahovom zakonu koji je vrijedio za sve robove Njegove koji su bili i nestali – i tada bi nevjernici stradali
Korkut
Ali im vjerovanje njihovo, kada bi kaznu Nasu dozivjeli, ne bi nimalo bilo od koristi, prema Allahovom zakonu koji je vrijedio za sve robove Njegove koji su bili i nestali, - i tada bi nevjernici stradali
Korkut
Ali im vjerovanje njihovo, kada bi kaznu Našu doživjeli, ne bi nimalo bilo od koristi, prema Allahovom zakonu koji je vrijedio za sve robove Njegove koji su bili i nestali, - i tada bi nevjernici stradali
Muhamed Mehanovic
Ali im vjerovanje njihovo, kada bi kaznu Našu vidjeli, ne bi nimalo koristilo. To je prema Allahovom zakonu koji je primijenjen za sve robove Njegove - i tada bi nevjernici stradali
Muhamed Mehanovic
Ali im vjerovanje njihovo, kada bi kaznu Nasu vidjeli, ne bi nimalo koristilo. To je prema Allahovom zakonu koji je primijenjen za sve robove Njegove - i tada bi nevjernici stradali
Mustafa Mlivo
Tad im ne bi koristilo vjerovanje njihovo posto bi vidjeli silu Nasu. Sunnet je to Allahov koji je doista prosao na robovima Njegovim, a izgubili bi ondje nevjernici
Mustafa Mlivo
Tad im ne bi koristilo vjerovanje njihovo pošto bi vidjeli silu Našu. Sunnet je to Allahov koji je doista prošao na robovima Njegovim, a izgubili bi ondje nevjernici
Transliterim
FELEM JEKU JENFA’UHUM ‘IMANUHUM LEMMA RE’EW BE’SENA SUNNETEL-LAHI ELLETI KAD HALET FI ‘IBADIHI WE HASIRE HUNALIKEL-KAFIRUNE
Islam House
Ali im vjerovanje njihovo, kad bi kaznu Nasu dozivjeli, ne bi nimalo bilo od koristi, prema Allahovu zakonu koji je vrijedio za sve robove Njegove koji su bili i nestali – i tad bi nevjernici stradali
Islam House
Ali im vjerovanje njihovo, kad bi kaznu Našu doživjeli, ne bi nimalo bilo od koristi, prema Allahovu zakonu koji je vrijedio za sve robove Njegove koji su bili i nestali – i tad bi nevjernici stradali
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek