×

pa ih u dva vremenska razdoblja, kao sedam nebesa, stvorio, i odredio 41:12 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Fussilat ⮕ (41:12) ayat 12 in Bosnian

41:12 Surah Fussilat ayat 12 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Fussilat ayat 12 - فُصِّلَت - Page - Juz 24

﴿فَقَضَىٰهُنَّ سَبۡعَ سَمَٰوَاتٖ فِي يَوۡمَيۡنِ وَأَوۡحَىٰ فِي كُلِّ سَمَآءٍ أَمۡرَهَاۚ وَزَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِمَصَٰبِيحَ وَحِفۡظٗاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ ﴾
[فُصِّلَت: 12]

pa ih u dva vremenska razdoblja, kao sedam nebesa, stvorio, i odredio sta ce se u svakom nebu nalaziti. A nebo najblize sjajnim zvijezdama smo ukrasili i nad njim Mi bdijemo. To je odredba Silnoga i Sveznajucega

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فقضاهن سبع سموات في يومين وأوحى في كل سماء أمرها وزينا السماء, باللغة البوسنية

﴿فقضاهن سبع سموات في يومين وأوحى في كل سماء أمرها وزينا السماء﴾ [فُصِّلَت: 12]

Besim Korkut
pa ih u dva vremenska razdoblja, kao sedam nebesa, stvorio, i odredio šta će se u svakom nebu nalaziti. A nebo najbliže sjajnim zvijezdama smo ukrasili i nad njim Mi bdijemo. To je odredba Silnoga i Sveznajućega
Korkut
pa ih u dva vremenska razdoblja, kao sedam nebesa, stvorio, i odredio sta ce se u svakom nebu nalaziti. A nebo najblize sjajnim zvijezdama smo ukrasili nad njim Mi bdijemo. To je odredba Silnoga i Sveznaloga
Korkut
pa ih u dva vremenska razdoblja, kao sedam nebesa, stvorio, i odredio šta će se u svakom nebu nalaziti. A nebo najbliže sjajnim zvijezdama smo ukrasili nad njim Mi bdijemo. To je odredba Silnoga i Sveznaloga
Muhamed Mehanovic
Tada ih je u dva dana, kao sedam nebesa stvorio, i odredio šta će se na svakom nebu nalaziti. A najbliže nebo smo svjetiljkama ukrasili i njih kao zaštitu učinili. To je odredba Silnoga i Sveznajućeg
Muhamed Mehanovic
Tada ih je u dva dana, kao sedam nebesa stvorio, i odredio sta ce se na svakom nebu nalaziti. A najblize nebo smo svjetiljkama ukrasili i njih kao zastitu ucinili. To je odredba Silnoga i Sveznajuceg
Mustafa Mlivo
Potom ih je uredio kao sedam nebesa u dva dana i objavio u svakom nebu stvar njegovu. A uljepsali smo nebo najblize svjetiljkama i zastitom. To je diktat Mocnog, Znalca
Mustafa Mlivo
Potom ih je uredio kao sedam nebesa u dva dana i objavio u svakom nebu stvar njegovu. A uljepšali smo nebo najbliže svjetiljkama i zaštitom. To je diktat Moćnog, Znalca
Transliterim
FEKADAHUNNE SEB’A SEMAWATIN FI JEWMEJNI WE ‘EWHA FI KULLI SEMA’IN ‘EMREHA WE ZEJJENNA ES-SEMA’E ED-DUNJA BIMESABIHE WE HIFDHÆN DHALIKE TEKDIRUL-’AZIZIL-’ALIMI
Islam House
pa ih u dva dana, kao sedam nebesa, stvorio, i odredio sta ce se u svakom nebu nalaziti. A nebo najblize sjajnim smo zvijezdama ukrasili i nad njim Mi bdijemo. To je odredba Silnog i Sveznajuceg
Islam House
pa ih u dva dana, kao sedam nebesa, stvorio, i odredio šta će se u svakom nebu nalaziti. A nebo najbliže sjajnim smo zvijezdama ukrasili i nad njim Mi bdijemo. To je odredba Silnog i Sveznajućeg
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek