Quran with Bosnian translation - Surah Ash-Shura ayat 29 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ خَلۡقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَثَّ فِيهِمَا مِن دَآبَّةٖۚ وَهُوَ عَلَىٰ جَمۡعِهِمۡ إِذَا يَشَآءُ قَدِيرٞ ﴾
[الشُّوري: 29]
﴿ومن آياته خلق السموات والأرض وما بث فيهما من دابة وهو على﴾ [الشُّوري: 29]
Besim Korkut Jedno od znamenja Njegovih je stvaranje nebesa i Zemlje i živih bića koja je rasijao po njima; On je kadar da ih sve sabere kad bude htio |
Korkut Jedno od znamenja Njegovih je stvaranje nebesa i Zemlje i zivih bica koja je rasijao po njima; On je kadar da ih sve sabere kad bude htio |
Korkut Jedno od znamenja Njegovih je stvaranje nebesa i Zemlje i živih bića koja je rasijao po njima; On je kadar da ih sve sabere kad bude htio |
Muhamed Mehanovic Među znakovima Njegovim je stvaranje nebesa i Zemlje i živih bića koja je rasijao po njima; On ih je kadar sve sabrati kad bude htio |
Muhamed Mehanovic Među znakovima Njegovim je stvaranje nebesa i Zemlje i zivih bica koja je rasijao po njima; On ih je kadar sve sabrati kad bude htio |
Mustafa Mlivo I od znakova Njegovih je stvaranje nebesa i Zemlje i sta je po njima rasijao od zivih bica. I on je za skupljanje njihovo - kad bude htio - kadar |
Mustafa Mlivo I od znakova Njegovih je stvaranje nebesa i Zemlje i šta je po njima rasijao od živih bića. I on je za skupljanje njihovo - kad bude htio - kadar |
Transliterim WE MIN ‘AJATIHI HALKU ES-SEMAWATI WEL-’ERDI WE MA BETHTHE FIHIMA MIN DABBETIN WE HUWE ‘ALA XHEM’IHIM ‘IDHA JESHA’U KADIRUN |
Islam House Među znakovima Njegovim je stvaranje nebesa i Zemlje i zivih bica koja je rasijao po njima; On ih je kadar sve sabrati kad bude htio |
Islam House Među znakovima Njegovim je stvaranje nebesa i Zemlje i živih bića koja je rasijao po njima; On ih je kadar sve sabrati kad bude htio |