Quran with Hindi translation - Surah Ash-Shura ayat 29 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ خَلۡقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَثَّ فِيهِمَا مِن دَآبَّةٖۚ وَهُوَ عَلَىٰ جَمۡعِهِمۡ إِذَا يَشَآءُ قَدِيرٞ ﴾
[الشُّوري: 29]
﴿ومن آياته خلق السموات والأرض وما بث فيهما من دابة وهو على﴾ [الشُّوري: 29]
Maulana Azizul Haque Al Umari tatha usakee nishaaniyon mein se hai, aakaashon aur dharatee kee utpatti tatha jo phailaayen hain un donon mein jeev aur vah unhen ekatr karane par jab chaahe,[1] saamarthy rakhane vaala hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur usakee nishaaniyon mein se hai aakaashon aur dharatee ko paida karana, aur ve jeevadhaaree bhee jo usane in donon mein phaila rakhe hai. vah jab chaahe unhen ikattha karane kee saamarthy bhee rakhata hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और उसकी निशानियों में से है आकाशों और धरती को पैदा करना, और वे जीवधारी भी जो उसने इन दोनों में फैला रखे है। वह जब चाहे उन्हें इकट्ठा करने की सामर्थ्य भी रखता है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur usee kee (qudarat kee) nishaaniyon mein se saare aasamaan va zameen ka paida karana aur un jaanadaaron ka bhee jo usane aasamaan va zameen mein phaila rakhe hain aur jab chaahe unake jama kar lene par (bhee) qaadir hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और उसी की (क़ुदरत की) निशानियों में से सारे आसमान व ज़मीन का पैदा करना और उन जानदारों का भी जो उसने आसमान व ज़मीन में फैला रखे हैं और जब चाहे उनके जमा कर लेने पर (भी) क़ादिर है |