Quran with Bosnian translation - Surah Ash-Shura ayat 40 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿وَجَزَٰٓؤُاْ سَيِّئَةٖ سَيِّئَةٞ مِّثۡلُهَاۖ فَمَنۡ عَفَا وَأَصۡلَحَ فَأَجۡرُهُۥ عَلَى ٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الشُّوري: 40]
﴿وجزاء سيئة سيئة مثلها فمن عفا وأصلح فأجره على الله إنه لا﴾ [الشُّوري: 40]
Besim Korkut Nepravda se može uzvratiti istom mjerom, a onoga koji oprosti i izmiri se Allah će nagraditi; On, uistinu, ne voli one koji nepravdu čine |
Korkut Nepravda se moze uzvratiti istom mjerom, a onoga koji oprosti i izmiri se Allah ce nagraditi; On, uistinu, ne voli one koji nepravdu cine |
Korkut Nepravda se može uzvratiti istom mjerom, a onoga koji oprosti i izmiri se Allah će nagraditi; On, uistinu, ne voli one koji nepravdu čine |
Muhamed Mehanovic Kazna za zlo je slično zlo, a onoga koji oprosti i izmiri se Allah će nagraditi; On, uistinu, ne voli zulumćare |
Muhamed Mehanovic Kazna za zlo je slicno zlo, a onoga koji oprosti i izmiri se Allah ce nagraditi; On, uistinu, ne voli zulumcare |
Mustafa Mlivo A placa za zlodjelo je zlodjelo slicno tome. Zato ko oprosti i popravi, pa njegova nagrada je od Allaha. Uistinu! On ne voli zalime |
Mustafa Mlivo A plaća za zlodjelo je zlodjelo slično tome. Zato ko oprosti i popravi, pa njegova nagrada je od Allaha. Uistinu! On ne voli zalime |
Transliterim WE XHEZA’U SEJJI’ETIN SEJJI’ETUN MITHLUHA FEMEN ‘AFA WE ‘ESLEHE FE’EXHRUHU ‘ALA ELLAHI ‘INNEHU LA JUHIBBU EDH-DHALIMINE |
Islam House Kazna za zlo je slicno zlo, a onoga koji oprosti i izmiri se Allah ce nagraditi; On, uistinu, ne voli zulumcare |
Islam House Kazna za zlo je slično zlo, a onoga koji oprosti i izmiri se Allah će nagraditi; On, uistinu, ne voli zulumćare |