Quran with Bangla translation - Surah Ash-Shura ayat 40 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿وَجَزَٰٓؤُاْ سَيِّئَةٖ سَيِّئَةٞ مِّثۡلُهَاۖ فَمَنۡ عَفَا وَأَصۡلَحَ فَأَجۡرُهُۥ عَلَى ٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الشُّوري: 40]
﴿وجزاء سيئة سيئة مثلها فمن عفا وأصلح فأجره على الله إنه لا﴾ [الشُّوري: 40]
Abu Bakr Zakaria Ara mandera pratiphala anurupa manda atahpara ye ksama kare deya o apasa-nispatti kare tara puraskara allahara kache ache. Niscaya tini yalimaderake pachanda karena na |
Abu Bakr Zakaria Āra mandēra pratiphala anurūpa manda ataḥpara yē kṣamā karē dēẏa ō āpasa-nispatti karē tāra puraskāra āllāhara kāchē āchē. Niścaẏa tini yālimadērakē pachanda karēna nā |
Muhiuddin Khan আর মন্দের প্রতিফল তো অনুরূপ মন্দই। যে ক্ষমা করে ও আপোষ করে তার পুরস্কার আল্লাহর কাছে রয়েছে; নিশ্চয় তিনি অত্যাচারীদেরকে পছন্দ করেন নাই। |
Muhiuddin Khan Ara mandera pratiphala to anurupa manda'i. Ye ksama kare o aposa kare tara puraskara allahara kache rayeche; niscaya tini atyacariderake pachanda karena na'i. |
Muhiuddin Khan Āra mandēra pratiphala tō anurūpa manda'i. Yē kṣamā karē ō āpōṣa karē tāra puraskāra āllāhara kāchē raẏēchē; niścaẏa tini atyācārīdērakē pachanda karēna nā'i. |
Zohurul Hoque আর মন্দের প্রতিফল তার অনুরূপ মন্দ, কিন্ত যে কেউ ক্ষমা করে আর সদ্ভাব সৃষ্টি করে, তাহলে তার পুরস্কার রয়েছে আল্লাহ্র নিকটে। নিঃসন্দেহ অন্যায়কারীদের তিনি ভালবাসেন না। |
Zohurul Hoque Ara mandera pratiphala tara anurupa manda, kinta ye ke'u ksama kare ara sadbhaba srsti kare, tahale tara puraskara rayeche allahra nikate. Nihsandeha an'yayakaridera tini bhalabasena na. |
Zohurul Hoque Āra mandēra pratiphala tāra anurūpa manda, kinta yē kē'u kṣamā karē āra sadbhāba sr̥ṣṭi karē, tāhalē tāra puraskāra raẏēchē āllāhra nikaṭē. Niḥsandēha an'yāẏakārīdēra tini bhālabāsēna nā. |