Quran with Bosnian translation - Surah Ash-Shura ayat 47 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿ٱسۡتَجِيبُواْ لِرَبِّكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا مَرَدَّ لَهُۥ مِنَ ٱللَّهِۚ مَا لَكُم مِّن مَّلۡجَإٖ يَوۡمَئِذٖ وَمَا لَكُم مِّن نَّكِيرٖ ﴾
[الشُّوري: 47]
﴿استجيبوا لربكم من قبل أن يأتي يوم لا مرد له من الله﴾ [الشُّوري: 47]
Besim Korkut Odazovite se Gospodaru svome prije nego što dođe Dan koji Allah neće zaustaviti. Toga Dana utočišta nećete imati i nećete moći poricati |
Korkut Odazovite se Gospodaru svome prije nego sto dođe Dan koji Allah nece zaustaviti. Toga Dana utocista necete imati i necete moci poricati |
Korkut Odazovite se Gospodaru svome prije nego što dođe Dan koji Allah neće zaustaviti. Toga Dana utočišta nećete imati i nećete moći poricati |
Muhamed Mehanovic Odazovite se Gospodaru svome prije nego što dođe Dan koji Allah neće zaustaviti. Taj Dan utočišta nećete imati i nećete moći poricati |
Muhamed Mehanovic Odazovite se Gospodaru svome prije nego sto dođe Dan koji Allah nece zaustaviti. Taj Dan utocista necete imati i necete moci poricati |
Mustafa Mlivo Odazovite se Gospodaru svom prije nego dođe Dan kojem od Allaha nece biti odbijanja. Necete vi Tog dana imati nikakvo skloniste i necete vi imati (mogucnost) nikakvog poricanja |
Mustafa Mlivo Odazovite se Gospodaru svom prije nego dođe Dan kojem od Allaha neće biti odbijanja. Nećete vi Tog dana imati nikakvo sklonište i nećete vi imati (mogućnost) nikakvog poricanja |
Transliterim ESTEXHIBU LIREBBIKUM MIN KABLI ‘EN JE’TIJE JEWMUN LA MEREDDE LEHU MINEL-LAHI MA LEKUM MIN MELXHE’IIN JEWME’IDHIN WE MA LEKUM MIN NEKIRIN |
Islam House Odazovite se Gospodaru svome prije nego sto dođe Dan koji Allah nece zaustaviti. Taj Dan utocista necete imati i necete moci poricati |
Islam House Odazovite se Gospodaru svome prije nego što dođe Dan koji Allah neće zaustaviti. Taj Dan utočišta nećete imati i nećete moći poricati |