Quran with Bosnian translation - Surah Ash-Shura ayat 53 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿صِرَٰطِ ٱللَّهِ ٱلَّذِي لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ أَلَآ إِلَى ٱللَّهِ تَصِيرُ ٱلۡأُمُورُ ﴾
[الشُّوري: 53]
﴿صراط الله الذي له ما في السموات وما في الأرض ألا إلى﴾ [الشُّوري: 53]
| Besim Korkut na Put Allahov, kome pripada sve što je na nebesima i sve što je na Zemlji. I, eto, Allahu će se sve vratiti |
| Korkut na put Allahov, kome pripada sve sto je na nebesima i sve sto je na Zemlji. I, eto, Allahu ce se sve vratiti |
| Korkut na put Allahov, kome pripada sve što je na nebesima i sve što je na Zemlji. I, eto, Allahu će se sve vratiti |
| Muhamed Mehanovic na put Allahov, Kome pripada sve što je na nebesima i sve što je na Zemlji. I, eto, Allahu se sve vraća |
| Muhamed Mehanovic na put Allahov, Kome pripada sve sto je na nebesima i sve sto je na Zemlji. I, eto, Allahu se sve vraca |
| Mustafa Mlivo Putu Allahovom, Onog cije je sta je u nebesima i sta je na Zemlji. Besumnje! Allahu putuju stvari |
| Mustafa Mlivo Putu Allahovom, Onog čije je šta je u nebesima i šta je na Zemlji. Besumnje! Allahu putuju stvari |
| Transliterim SIRATI ELLAHIL-LEDHI LEHU MA FI ES-SEMAWATI WE MA FIL-’ERDI ‘ELA ‘ILA ELLAHI TESIRUL-’UMURU |
| Islam House na put Allahov, Kome pripada sve sto je na nebesima i sve sto je na Zemlji. I, eto, Allahu se sve vraca |
| Islam House na put Allahov, Kome pripada sve što je na nebesima i sve što je na Zemlji. I, eto, Allahu se sve vraća |