Quran with Bosnian translation - Surah Az-Zukhruf ayat 36 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَمَن يَعۡشُ عَن ذِكۡرِ ٱلرَّحۡمَٰنِ نُقَيِّضۡ لَهُۥ شَيۡطَٰنٗا فَهُوَ لَهُۥ قَرِينٞ ﴾
[الزُّخرُف: 36]
﴿ومن يعش عن ذكر الرحمن نقيض له شيطانا فهو له قرين﴾ [الزُّخرُف: 36]
Besim Korkut Onome ko se bude slijepim pravio da ne bi Milostivog veličao, Mi ćemo šejtana natovariti, pa će mu on nerazdvojni drug postati |
Korkut Onome ko se bude slijepim pravio da ne bi Milostivog velicao, Mi cemo sejtana natovariti, pa ce mu on nerazdvojni drug postati |
Korkut Onome ko se bude slijepim pravio da ne bi Milostivog veličao, Mi ćemo šejtana natovariti, pa će mu on nerazdvojni drug postati |
Muhamed Mehanovic Onome ko se bude slijepim pravio pred Opomenom Svemilosnog, Mi ćemo šejtana natovariti, pa će mu on nerazdvojni drug postati |
Muhamed Mehanovic Onome ko se bude slijepim pravio pred Opomenom Svemilosnog, Mi cemo sejtana natovariti, pa ce mu on nerazdvojni drug postati |
Mustafa Mlivo A ko bude slijep na sjecanje Milostivog, dodijelit cemo mu sejtana, pa ce mu on biti drug |
Mustafa Mlivo A ko bude slijep na sjećanje Milostivog, dodijelit ćemo mu šejtana, pa će mu on biti drug |
Transliterim WE MEN JA’SHU ‘AN DHIKRI ER-REHMANI NUKAJJID LEHU SHEJTANÆN FEHUWE LEHU KARINUN |
Islam House Onome ko se bude slijepim pravio pred Opomenom Svemilosnog, Mi |
Islam House Onome ko se bude slijepim pravio pred Opomenom Svemilosnog, Mi |