Quran with English translation - Surah Az-Zukhruf ayat 36 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَمَن يَعۡشُ عَن ذِكۡرِ ٱلرَّحۡمَٰنِ نُقَيِّضۡ لَهُۥ شَيۡطَٰنٗا فَهُوَ لَهُۥ قَرِينٞ ﴾
[الزُّخرُف: 36]
﴿ومن يعش عن ذكر الرحمن نقيض له شيطانا فهو له قرين﴾ [الزُّخرُف: 36]
Al Bilal Muhammad Et Al If anyone turns himself from remembrance of God, the Merciful Benefactor, We appoint for him a devil to be a close friend to him |
Ali Bakhtiari Nejad And anyone who is blind about remembrance of the beneficent, We appoint a devil to him to be close to him |
Ali Quli Qarai We assign a devil to be the companion of him who turns a blind eye to the remembrance of the All-beneficent |
Ali Unal Whoever willfully ignores the remembrance of the All-Merciful (and lives as if He did not exist always watching him), We assign to him a devil, who becomes his closest comrade |
Hamid S Aziz And whoever turns himself away from the remembrance of the Beneficent (Allah), We appoint for him a devil (or a Satan), who becomes his comrade |
John Medows Rodwell And whoso shall withdraw from the Warning of the God of Mercy, we will chain a Satan to him, and he shall be his fast companion |
Literal And who ignores about the merciful`s reminder, We predestine/lead/assign for him a devil, so he is for him a companion/friend |
Mir Anees Original And he who turns away from the remembrance of the Beneficent ( Allah ), We appoint a devil for him, so that he becomes his comrade |
Mir Aneesuddin And he who turns away from the remembrance of the Beneficent ( God ), We appoint a devil for him, so that he becomes his comrade |