Quran with French translation - Surah Az-Zukhruf ayat 36 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَمَن يَعۡشُ عَن ذِكۡرِ ٱلرَّحۡمَٰنِ نُقَيِّضۡ لَهُۥ شَيۡطَٰنٗا فَهُوَ لَهُۥ قَرِينٞ ﴾
[الزُّخرُف: 36]
﴿ومن يعش عن ذكر الرحمن نقيض له شيطانا فهو له قرين﴾ [الزُّخرُف: 36]
Islamic Foundation A celui qui, dans son aveuglement, delaisse le Rappel du Tout Clement, Nous associons un demon comme (proche) compagnon |
Islamic Foundation À celui qui, dans son aveuglement, délaisse le Rappel du Tout Clément, Nous associons un démon comme (proche) compagnon |
Muhammad Hameedullah Et quiconque s’aveugle (et s’ecarte) du rappel du Tout Misericordieux, Nous lui designons un diable qui devient son compagnon inseparable |
Muhammad Hamidullah Et quiconque s'aveugle (et s'ecarte) du rappel du Tout Misericordieux, Nous lui designons un diable qui devient son compagnon inseparable |
Muhammad Hamidullah Et quiconque s'aveugle (et s'écarte) du rappel du Tout Miséricordieux, Nous lui désignons un diable qui devient son compagnon inséparable |
Rashid Maash A celui qui se detourne de la revelation du Tout Misericordieux, Nous suscitons un compagnon inseparable, un demon |
Rashid Maash A celui qui se détourne de la révélation du Tout Miséricordieux, Nous suscitons un compagnon inséparable, un démon |
Shahnaz Saidi Benbetka Quiconque reste aveugle devant le Rappel du Misericordieux, Nous lui attribuons un demon qui sera son mauvais genie |
Shahnaz Saidi Benbetka Quiconque reste aveugle devant le Rappel du Miséricordieux, Nous lui attribuons un démon qui sera son mauvais génie |