Quran with Bosnian translation - Surah Al-Jathiyah ayat 16 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحُكۡمَ وَٱلنُّبُوَّةَ وَرَزَقۡنَٰهُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَفَضَّلۡنَٰهُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الجاثِية: 16]
﴿ولقد آتينا بني إسرائيل الكتاب والحكم والنبوة ورزقناهم من الطيبات وفضلناهم على﴾ [الجاثِية: 16]
Besim Korkut Sinovima Israilovim smo Knjigu i vlast i vjerovjesništvo dali i lijepim jelima smo ih bili opskrbili, i iznad svih naroda ih uzdigli |
Korkut Sinovima Israilovim smo Knjigu i vlast i vjerovjesnistvo dali i lijepim jelima smo ih bili opskrbili, i iznad svih naroda ih uzdigli |
Korkut Sinovima Israilovim smo Knjigu i vlast i vjerovjesništvo dali i lijepim jelima smo ih bili opskrbili, i iznad svih naroda ih uzdigli |
Muhamed Mehanovic Sinovima smo Israilovim Knjigu i vlast, i vjerovjesništvo dali, i iz ljepota ih opskrbili, i nad ostalim svjetovima ih odlikovali |
Muhamed Mehanovic Sinovima smo Israilovim Knjigu i vlast, i vjerovjesnistvo dali, i iz ljepota ih opskrbili, i nad ostalim svjetovima ih odlikovali |
Mustafa Mlivo I zaista smo sinovima Israilovim dali Knjigu i sud i poslanstvo, i opskrbili ih od dobrih stvari, i odlikovali ih nad svjetovima |
Mustafa Mlivo I zaista smo sinovima Israilovim dali Knjigu i sud i poslanstvo, i opskrbili ih od dobrih stvari, i odlikovali ih nad svjetovima |
Transliterim WE LEKAD ‘ATEJNA BENI ‘ISRA’ILEL-KITABE WEL-HUKME WE EN-NUBUWETE WE REZEKNAHUM MINET-TEJJIBATI WE FEDDELNAHUM ‘ALEL-’ALEMINE |
Islam House Sinovima smo Israilovim Knjigu, i vlast, i vjerovjesnistvo dali, i iz ljepota |
Islam House Sinovima smo Israilovim Knjigu, i vlast, i vjerovjesništvo dali, i iz ljepota |