Quran with Turkish translation - Surah Al-Jathiyah ayat 16 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحُكۡمَ وَٱلنُّبُوَّةَ وَرَزَقۡنَٰهُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَفَضَّلۡنَٰهُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الجاثِية: 16]
﴿ولقد آتينا بني إسرائيل الكتاب والحكم والنبوة ورزقناهم من الطيبات وفضلناهم على﴾ [الجاثِية: 16]
Abdulbaki Golpinarli Ve andolsun ki biz, Israilogullarına kitap ve hukum ve peygamberlik verdik ve onları, temiz seylerle rızıklandırdık ve alemlere ustun ettik |
Adem Ugur Andolsun ki biz, Israilogullarına Kitap, hukum ve peygamberlik verdik. Onları guzel rızıklarla besledik ve onları dunyalara ustun kıldık |
Adem Ugur Andolsun ki biz, İsrailoğullarına Kitap, hüküm ve peygamberlik verdik. Onları güzel rızıklarla besledik ve onları dünyalara üstün kıldık |
Ali Bulac Andolsun, Biz Israilogulları'na kitap, hukum ve peygamberlik verdik, onları temiz ve guzel seylerle rızıklandırdık ve onları alemlere ustun kıldık |
Ali Bulac Andolsun, Biz İsrailoğulları'na kitap, hüküm ve peygamberlik verdik, onları temiz ve güzel şeylerle rızıklandırdık ve onları alemlere üstün kıldık |
Ali Fikri Yavuz Gercekten biz, vaktiyle Israilogullarına kitab, hikmet ve peygamber vermistik. Kendilerini pak rızıklardan da rızıklandırmıstık. Hem onları, (bulundukları devirde) alemlerin ustune faziletli kılmıstık |
Ali Fikri Yavuz Gerçekten biz, vaktiyle İsraîloğullarına kitab, hikmet ve peygamber vermiştik. Kendilerini pâk rızıklardan da rızıklandırmıştık. Hem onları, (bulundukları devirde) âlemlerin üstüne faziletli kılmıştık |
Celal Y Ld R M And olsun ki, Israil ogulları´na kitap, hukum ve peygamberlik verdik; onları iyi-temiz seylerle rızıklandırdık ve onları (o cagda yasayan mevcut) milletlerden ustunkıldık |
Celal Y Ld R M And olsun ki, İsrail oğulları´na kitap, hüküm ve peygamberlik verdik; onları iyi-temiz şeylerle rızıklandırdık ve onları (o çağda yaşayan mevcut) milletlerden üstünkıldık |