Quran with Bosnian translation - Surah Al-Ahqaf ayat 32 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿وَمَن لَّا يُجِبۡ دَاعِيَ ٱللَّهِ فَلَيۡسَ بِمُعۡجِزٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَيۡسَ لَهُۥ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءُۚ أُوْلَٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ ﴾
[الأحقَاف: 32]
﴿ومن لا يجب داعي الله فليس بمعجز في الأرض وليس له من﴾ [الأحقَاف: 32]
Korkut A oni koji se ne odazovu Allahovu glasniku, takvi Mu na Zemlji nece umaci i mimo Njega zastitnika nece naci. Oni su u velikoj zabludi |
Korkut A oni koji se ne odazovu Allahovu glasniku, takvi Mu na Zemlji neće umaći i mimo Njega zaštitnika neće naći. Oni su u velikoj zabludi |
Muhamed Mehanovic A oni koji se ne odazovu Allahovu glasniku, takvi Mu na Zemlji neće umaći i mimo Njega neće zaštitnika naći. Oni su u velikoj zabludi |
Muhamed Mehanovic A oni koji se ne odazovu Allahovu glasniku, takvi Mu na Zemlji nece umaci i mimo Njega nece zastitnika naci. Oni su u velikoj zabludi |
Mustafa Mlivo A ko se ne odazove pozivacu Allahovom - pa nije on taj koji ce umaci u Zemlji, i nece on mimo Njega imati zastitnike. Takvi su u zabludi ocitoj |
Mustafa Mlivo A ko se ne odazove pozivaču Allahovom - pa nije on taj koji će umaći u Zemlji, i neće on mimo Njega imati zaštitnike. Takvi su u zabludi očitoj |
Transliterim WE MEN LA JUXHIB DA’IJEL-LAHI FELEJSE BIMU’XHIZIN FIL-’ERDI WE LEJSE LEHU MIN DUNIHI ‘EWLIJA’U ‘ULA’IKE FI DELALIN MUBININ |
Islam House A oni koji se ne odazovu Allahovu glasniku, takvi Mu na Zemlji nece umaci i mimo Njega zastitnika nece naci. Oni su u velikoj zabludi.” |
Islam House A oni koji se ne odazovu Allahovu glasniku, takvi Mu na Zemlji neće umaći i mimo Njega zaštitnika neće naći. Oni su u velikoj zabludi.” |