×

Ve kim icabet etmezse Allah'a çağırana, artık o, yeryüzünde Allah'ı aciz bırakamaz 46:32 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Ahqaf ⮕ (46:32) ayat 32 in Turkish

46:32 Surah Al-Ahqaf ayat 32 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Ahqaf ayat 32 - الأحقَاف - Page - Juz 26

﴿وَمَن لَّا يُجِبۡ دَاعِيَ ٱللَّهِ فَلَيۡسَ بِمُعۡجِزٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَيۡسَ لَهُۥ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءُۚ أُوْلَٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ ﴾
[الأحقَاف: 32]

Ve kim icabet etmezse Allah'a çağırana, artık o, yeryüzünde Allah'ı aciz bırakamaz ve ondan başka yardımcılar da yoktur ona; bu çeşit kişilerdir apaçık sapıklığa düşenler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن لا يجب داعي الله فليس بمعجز في الأرض وليس له من, باللغة التركية

﴿ومن لا يجب داعي الله فليس بمعجز في الأرض وليس له من﴾ [الأحقَاف: 32]

Abdulbaki Golpinarli
Ve kim icabet etmezse Allah'a cagırana, artık o, yeryuzunde Allah'ı aciz bırakamaz ve ondan baska yardımcılar da yoktur ona; bu cesit kisilerdir apacık sapıklıga dusenler
Adem Ugur
Allah´ın davetcisine uymayan kimse yeryuzunde Allah´ı aciz bırakacak degildir. Kendisi icin Allah´tan baska dostlar da bulunmaz. Iste onlar, apacık bir sapıklık icindedirler
Adem Ugur
Allah´ın dâvetçisine uymayan kimse yeryüzünde Allah´ı âciz bırakacak değildir. Kendisi için Allah´tan başka dostlar da bulunmaz. İşte onlar, apaçık bir sapıklık içindedirler
Ali Bulac
Kim Allah'a davet edene icabet etmezse, artık o, yeryuzunde (Allah'ı aciz bırakacak degildir ve onun O'ndan baska) velileri yoktur. Iste onlar, apacık bir sapıklık icindedirler
Ali Bulac
Kim Allah'a davet edene icabet etmezse, artık o, yeryüzünde (Allah'ı aciz bırakacak değildir ve onun O'ndan başka) velileri yoktur. İşte onlar, apaçık bir sapıklık içindedirler
Ali Fikri Yavuz
Kim Allah’ın davetcisinin (Hz. Muhammed Aleyhissalatu Vesselam’ın) davetine uymazsa, arzda (Allah’ı) aciz bırakacak degildir, (asla basına gelecek azabı engelleyemez). Ona Allah’dan baska sahib olacak yardımcılar da yoktur. Boyleleri, acık bir sapıklık icindedirler
Ali Fikri Yavuz
Kim Allah’ın davetçisinin (Hz. Muhammed Aleyhissalâtü Vesselâm’ın) davetine uymazsa, arzda (Allah’ı) aciz bırakacak değildir, (asla başına gelecek azabı engelleyemez). Ona Allah’dan başka sahib olacak yardımcılar da yoktur. Böyleleri, açık bir sapıklık içindedirler
Celal Y Ld R M
Kim Allah´ın davetcisine olumlu cevap vermez de O´na uymazsa (bilsin ki) o, yeryuzunde (Allah´ı) aciz bırakacak degildir ve onun icin Allah´tan baska dostlar, sahip cıkanlar da yoktur. Iste onlar acık bir sapıklık icindedirler
Celal Y Ld R M
Kim Allah´ın dâvetçisine olumlu cevap vermez de O´na uymazsa (bilsin ki) o, yeryüzünde (Allah´ı) âciz bırakacak değildir ve onun için Allah´tan başka dostlar, sahip çıkanlar da yoktur. İşte onlar açık bir sapıklık içindedirler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek