Quran with Bosnian translation - Surah Muhammad ayat 14 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿أَفَمَن كَانَ عَلَىٰ بَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّهِۦ كَمَن زُيِّنَ لَهُۥ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَهۡوَآءَهُم ﴾
[مُحمد: 14]
﴿أفمن كان على بينة من ربه كمن زين له سوء عمله واتبعوا﴾ [مُحمد: 14]
Besim Korkut Zar je onaj koji ima jasnu predstavu o Gospodaru svom kao onaj kojem se lijepim čine ružna djela njegova i koji se za strastima svojim povodi |
Korkut Zar je onaj koji ima jasnu predstavu o Gospodaru svom kao onaj kojim se lijepim cine ruzna djela njegova i koji se za strastima svojim povodi |
Korkut Zar je onaj koji ima jasnu predstavu o Gospodaru svom kao onaj kojim se lijepim čine ružna djela njegova i koji se za strastima svojim povodi |
Muhamed Mehanovic Zar je onaj koji ima jasnu predstavu o Gospodaru svome kao oni kojima su uljepšana ružna djela njihova i koji se za hirovima svojim povode |
Muhamed Mehanovic Zar je onaj koji ima jasnu predstavu o Gospodaru svome kao oni kojima su uljepsana ruzna djela njihova i koji se za hirovima svojim povode |
Mustafa Mlivo Pa je li onaj ko je uz dokaz jasni od Gospodara svog, kao onaj kojem je uljepsano zlo djelo njegovo i (koji) slijede strasti svoje |
Mustafa Mlivo Pa je li onaj ko je uz dokaz jasni od Gospodara svog, kao onaj kojem je uljepšano zlo djelo njegovo i (koji) slijede strasti svoje |
Transliterim ‘EFEMEN KANE ‘ALA BEJJINETIN MIN RABBIHI KEMEN ZUJJINE LEHU SU’U ‘AMELIHI WE ETTEBA’U ‘EHWA’EHUM |
Islam House Zar je onaj koji ima jasnu predstavu o Gospodaru svom kao onaj kojem se lijepim cine ruzna djela njegova i koji se za strastima svojim povodi |
Islam House Zar je onaj koji ima jasnu predstavu o Gospodaru svom kao onaj kojem se lijepim čine ružna djela njegova i koji se za strastima svojim povodi |