×

Est-ce que celui qui se base sur une preuve claire venant de 47:14 French translation

Quran infoFrenchSurah Muhammad ⮕ (47:14) ayat 14 in French

47:14 Surah Muhammad ayat 14 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Muhammad ayat 14 - مُحمد - Page - Juz 26

﴿أَفَمَن كَانَ عَلَىٰ بَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّهِۦ كَمَن زُيِّنَ لَهُۥ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَهۡوَآءَهُم ﴾
[مُحمد: 14]

Est-ce que celui qui se base sur une preuve claire venant de son Seigneur est comparable à ceux dont on a embelli les mauvaises actions et qui ont suivi leurs propres passions

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفمن كان على بينة من ربه كمن زين له سوء عمله واتبعوا, باللغة الفرنسية

﴿أفمن كان على بينة من ربه كمن زين له سوء عمله واتبعوا﴾ [مُحمد: 14]

Islamic Foundation
Celui qui est muni de la preuve evidente, venant de Son Seigneur, est-il semblable a celui que trompe le faux brillant de ses actions et qui ne fait que suivre ses propres penchants
Islamic Foundation
Celui qui est muni de la preuve évidente, venant de Son Seigneur, est-il semblable à celui que trompe le faux brillant de ses actions et qui ne fait que suivre ses propres penchants
Muhammad Hameedullah
Est-ce que celui qui se base sur une preuve claire venant de son Seigneur est comparable a ceux dont on a embelli les mauvaises actions et qui ont suivi leurs propres passions
Muhammad Hamidullah
Est-ce que celui qui se base sur une preuve claire venant de son Seigneur est comparable a ceux dont on a embelli les mauvaises actions et qui ont suivi leurs propres passions
Muhammad Hamidullah
Est-ce que celui qui se base sur une preuve claire venant de son Seigneur est comparable à ceux dont on a embelli les mauvaises actions et qui ont suivi leurs propres passions
Rashid Maash
Celui qui se fonde sur des preuves certaines venant de son Seigneur est-il comparable a celui a qui furent embellies ses mauvaises actions et qui obeit aveuglement a ses passions
Rashid Maash
Celui qui se fonde sur des preuves certaines venant de son Seigneur est-il comparable à celui à qui furent embellies ses mauvaises actions et qui obéit aveuglément à ses passions
Shahnaz Saidi Benbetka
Serait-ce que celui qui se conforme aux prescriptions claires de son Seigneur, est comparable a celui dont les mauvaises actions sont embellies a ses yeux, et qui ne se conforme quant a lui, qu’a ses (mauvais) penchants
Shahnaz Saidi Benbetka
Serait-ce que celui qui se conforme aux prescriptions claires de son Seigneur, est comparable à celui dont les mauvaises actions sont embellies à ses yeux, et qui ne se conforme quant à lui, qu’à ses (mauvais) penchants
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek