Quran with Bosnian translation - Surah Al-Fath ayat 21 - الفَتح - Page - Juz 26
﴿وَأُخۡرَىٰ لَمۡ تَقۡدِرُواْ عَلَيۡهَا قَدۡ أَحَاطَ ٱللَّهُ بِهَاۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٗا ﴾
[الفَتح: 21]
﴿وأخرى لم تقدروا عليها قد أحاط الله بها وكان الله على كل﴾ [الفَتح: 21]
| Besim Korkut i drugi, koji niste bili u stanju uzeti – Allah vam ga je dao, jer Allah sve može |
| Korkut i drugi, koji niste bili u stanju uzeti, - Allah vam ga je dao, jer Allah sve moze |
| Korkut i drugi, koji niste bili u stanju uzeti, - Allah vam ga je dao, jer Allah sve može |
| Muhamed Mehanovic i drugi, koji niste bili u stanju uzeti - Allah ga je već obujmio, a Allah nad svime ima moć |
| Muhamed Mehanovic i drugi, koji niste bili u stanju uzeti - Allah ga je vec obujmio, a Allah nad svime ima moc |
| Mustafa Mlivo I drugi kojeg se niste domogli, doista ga je obuhvatio Allah. A Allah nad svakom stvari ima moc |
| Mustafa Mlivo I drugi kojeg se niste domogli, doista ga je obuhvatio Allah. A Allah nad svakom stvari ima moć |
| Transliterim WE ‘UHRA LEM TEKDIRU ‘ALEJHA KAD ‘EHATEL-LAHU BIHA WE KANEL-LAHU ‘ALA KULLI SHEJ’IN KADIRÆN |
| Islam House i drugi, koji niste bili u stanju uzeti – Allah vam ga je dao, jer Allah sve moze |
| Islam House i drugi, koji niste bili u stanju uzeti – Allah vam ga je dao, jer Allah sve može |