Quran with Russian translation - Surah Al-Fath ayat 21 - الفَتح - Page - Juz 26
﴿وَأُخۡرَىٰ لَمۡ تَقۡدِرُواْ عَلَيۡهَا قَدۡ أَحَاطَ ٱللَّهُ بِهَاۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٗا ﴾
[الفَتح: 21]
﴿وأخرى لم تقدروا عليها قد أحاط الله بها وكان الله على كل﴾ [الفَتح: 21]
Abu Adel (Также Аллах вам ускорил) и другие (трофеи), (которые) вы не (были) в силах овладеть [это дальнейшие победы верующих, как например, над персами, римлянами,...], Аллах окружил [сохранил] их [трофеи] (пока вы их не возьмете), и Аллах является над всякой вещью мощным [Аллах всемогущ] |
Elmir Kuliev Budut i drugiye trofei i goroda, kotorymi vy yeshche ne ovladeli. Allakh uzhe okruzhil ikh, ved' Allakh sposoben na vsyakuyu veshch' |
Elmir Kuliev Будут и другие трофеи и города, которыми вы еще не овладели. Аллах уже окружил их, ведь Аллах способен на всякую вещь |
Gordy Semyonovich Sablukov I drugoye, chego vy ne mogli sdelat', Bog ustroil uzhe: Bog vsemogushch |
Gordy Semyonovich Sablukov И другое, чего вы не могли сделать, Бог устроил уже: Бог всемогущ |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky A drugoy vy ne ovladeli, Allakh okruzhil yeye, i byl Allakh moshchnym nad vsyakoy veshch'yu |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky А другой вы не овладели, Аллах окружил ее, и был Аллах мощным над всякой вещью |