Quran with Bosnian translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 53 - الذَّاريَات - Page - Juz 27
﴿أَتَوَاصَوۡاْ بِهِۦۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ ﴾
[الذَّاريَات: 53]
﴿أتواصوا به بل هم قوم طاغون﴾ [الذَّاريَات: 53]
Besim Korkut Zar su to jedni drugima u amanet ostavljali? Nisu, nego su oni ljudi koji su u zlu svaku mjeru bili prevršili |
Korkut zar su to jedni drugima u amanet ostavljali? Nisu, nego su oni ljudi koji su u zlu svaku mjeru bili prevrsili |
Korkut zar su to jedni drugima u amanet ostavljali? Nisu, nego su oni ljudi koji su u zlu svaku mjeru bili prevršili |
Muhamed Mehanovic Jesu li to oni jedni drugima oporučili? Nisu, nego su oni ljudi koji su u zlu svaku mjeru bili prevršili |
Muhamed Mehanovic Jesu li to oni jedni drugima oporucili? Nisu, nego su oni ljudi koji su u zlu svaku mjeru bili prevrsili |
Mustafa Mlivo Zar su to preporucivali jedni drugima? Naprotiv, oni su bili narod prekrsitelja |
Mustafa Mlivo Zar su to preporučivali jedni drugima? Naprotiv, oni su bili narod prekršitelja |
Transliterim ‘ETEWASEW BIHI BEL HUM KAWMUN TAGUNE |
Islam House Jesu li to oni jedni drugima oporucili? Nisu, nego su oni ljudi koji su u zlu svaku mjeru bili prevrsili |
Islam House Jesu li to oni jedni drugima oporučili? Nisu, nego su oni ljudi koji su u zlu svaku mjeru bili prevršili |