×

Haben sie es etwa einander ans Herz gelegt? Sie sind vielmehr aufsassige 51:53 German translation

Quran infoGermanSurah Adh-Dhariyat ⮕ (51:53) ayat 53 in German

51:53 Surah Adh-Dhariyat ayat 53 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 53 - الذَّاريَات - Page - Juz 27

﴿أَتَوَاصَوۡاْ بِهِۦۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ ﴾
[الذَّاريَات: 53]

Haben sie es etwa einander ans Herz gelegt? Sie sind vielmehr aufsassige Leute

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أتواصوا به بل هم قوم طاغون, باللغة الألمانية

﴿أتواصوا به بل هم قوم طاغون﴾ [الذَّاريَات: 53]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Haben sie es etwa einander ans Herz gelegt? Sie sind vielmehr aufsässige Leute
Adel Theodor Khoury
Haben sie es denn einander (als Vermachtnis) aufgetragen? Nein, sie sind Leute, die ein Ubermaß an Frevel zeigen
Adel Theodor Khoury
Haben sie es denn einander (als Vermächtnis) aufgetragen? Nein, sie sind Leute, die ein Übermaß an Frevel zeigen
Amir Zaidan
Vermachten sie es einander etwa?! Nein, sondern sie sind ubertretende Leute
Amir Zaidan
Vermachten sie es einander etwa?! Nein, sondern sie sind übertretende Leute
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Haben sie es denn einander eindringlich empfohlen? Nein! Vielmehr sind sie ein das Maß (an Frevel) uberschreitendes Volk
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Haben sie es denn einander eindringlich empfohlen? Nein! Vielmehr sind sie ein das Maß (an Frevel) überschreitendes Volk
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Haben sie es denn einander eindringlich empfohlen? Nein! Vielmehr sind sie ein das Maß (an Frevel) uberschreitendes Volk
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Haben sie es denn einander eindringlich empfohlen? Nein! Vielmehr sind sie ein das Maß (an Frevel) überschreitendes Volk
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek