×

Pareciera que se hubiesen transmitido unos a otros esta injuria, pero en 51:53 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Adh-Dhariyat ⮕ (51:53) ayat 53 in Spanish

51:53 Surah Adh-Dhariyat ayat 53 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 53 - الذَّاريَات - Page - Juz 27

﴿أَتَوَاصَوۡاْ بِهِۦۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ ﴾
[الذَّاريَات: 53]

Pareciera que se hubiesen transmitido unos a otros esta injuria, pero en realidad todos lo dijeron por incredulidad

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أتواصوا به بل هم قوم طاغون, باللغة الإسبانية

﴿أتواصوا به بل هم قوم طاغون﴾ [الذَّاريَات: 53]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Pareciera que se hubiesen transmitido unos a otros esta injuria, pero en realidad todos lo dijeron por incredulidad
Islamic Foundation
¿Acaso se han transmitido esas palabras unos a otros? No, mas bien son todos unos grandes transgresores que exceden todo tipo de limites
Islamic Foundation
¿Acaso se han transmitido esas palabras unos a otros? No, más bien son todos unos grandes transgresores que exceden todo tipo de límites
Islamic Foundation
¿Acaso se han transmitido esas palabras unos a otros? No, mas bien son todos unos grandes transgresores que exceden todo tipo de limites
Islamic Foundation
¿Acaso se han transmitido esas palabras unos a otros? No, más bien son todos unos grandes transgresores que exceden todo tipo de límites
Julio Cortes
¿Es que se han legado eso unos a otros? ¡No! ¡Son gente rebelde
Julio Cortes
¿Es que se han legado eso unos a otros? ¡No! ¡Son gente rebelde
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek