Quran with Spanish translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 53 - الذَّاريَات - Page - Juz 27
﴿أَتَوَاصَوۡاْ بِهِۦۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ ﴾
[الذَّاريَات: 53]
﴿أتواصوا به بل هم قوم طاغون﴾ [الذَّاريَات: 53]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Pareciera que se hubiesen transmitido unos a otros esta injuria, pero en realidad todos lo dijeron por incredulidad |
Islamic Foundation ¿Acaso se han transmitido esas palabras unos a otros? No, mas bien son todos unos grandes transgresores que exceden todo tipo de limites |
Islamic Foundation ¿Acaso se han transmitido esas palabras unos a otros? No, más bien son todos unos grandes transgresores que exceden todo tipo de límites |
Islamic Foundation ¿Acaso se han transmitido esas palabras unos a otros? No, mas bien son todos unos grandes transgresores que exceden todo tipo de limites |
Islamic Foundation ¿Acaso se han transmitido esas palabras unos a otros? No, más bien son todos unos grandes transgresores que exceden todo tipo de límites |
Julio Cortes ¿Es que se han legado eso unos a otros? ¡No! ¡Son gente rebelde |
Julio Cortes ¿Es que se han legado eso unos a otros? ¡No! ¡Son gente rebelde |