Quran with Bosnian translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 51 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 51]
﴿ثم إنكم أيها الضالون المكذبون﴾ [الوَاقِعة: 51]
| Besim Korkut i tada ćete vi, o zabludjeli, koji poričete oživljenje |
| Korkut i tada cete vi, o zabludjeli, koji poricete ozivljenje |
| Korkut i tada ćete vi, o zabludjeli, koji poričete oživljenje |
| Muhamed Mehanovic i tada ćete vi, o zabludjeli, koji poričete oživljavanje |
| Muhamed Mehanovic i tada cete vi, o zabludjeli, koji poricete ozivljavanje |
| Mustafa Mlivo Zatim cete uistinu vi, o zabludjeli poricatelji |
| Mustafa Mlivo Zatim ćete uistinu vi, o zabludjeli poricatelji |
| Transliterim THUMME ‘INNEKUM ‘EJJUHA ED-DALLUNEL-MUKEDHDHIBUNE |
| Islam House i tada cete vi, o zabludjeli, koji poricete ozivljavanje |
| Islam House i tada ćete vi, o zabludjeli, koji poričete oživljavanje |