Quran with Bosnian translation - Surah Al-An‘am ayat 103 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿لَّا تُدۡرِكُهُ ٱلۡأَبۡصَٰرُ وَهُوَ يُدۡرِكُ ٱلۡأَبۡصَٰرَۖ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلۡخَبِيرُ ﴾
[الأنعَام: 103]
﴿لا تدركه الأبصار وهو يدرك الأبصار وهو اللطيف الخبير﴾ [الأنعَام: 103]
| Besim Korkut Pogledi do Njega ne mogu doprijeti, a On do pogleda dopire; On je milostiv i upućen u sve |
| Korkut Pogledi do Njega ne mogu doprijeti, a On do pogleda dopire; On je milostiv i upucen u sve |
| Korkut Pogledi do Njega ne mogu doprijeti, a On do pogleda dopire; On je milostiv i upućen u sve |
| Muhamed Mehanovic Pogledi do Njega ne mogu doprijeti, a On do pogleda dopire; On je Dobrostiv i Onaj Koji sve u potpunosti zna |
| Muhamed Mehanovic Pogledi do Njega ne mogu doprijeti, a On do pogleda dopire; On je Dobrostiv i Onaj Koji sve u potpunosti zna |
| Mustafa Mlivo Ne dosezu Ga vizije, a On doseze vizije, i On je Fini, Obavijesteni |
| Mustafa Mlivo Ne dosežu Ga vizije, a On doseže vizije, i On je Fini, Obaviješteni |
| Transliterim LA TUDRIKUHUL-’EBSARU WE HUWE JUDRIKUL-’EBSARE WE HUWEL-LETIFUL-HABIR |
| Islam House Pogledi do Njega ne mogu doprijeti, a On do pogleda dopire; On je Dobrostiv i Onaj Koji sve u potpunosti zna |
| Islam House Pogledi do Njega ne mogu doprijeti, a On do pogleda dopire; On je Dobrostiv i Onaj Koji sve u potpunosti zna |