Quran with German translation - Surah Al-An‘am ayat 103 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿لَّا تُدۡرِكُهُ ٱلۡأَبۡصَٰرُ وَهُوَ يُدۡرِكُ ٱلۡأَبۡصَٰرَۖ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلۡخَبِيرُ ﴾
[الأنعَام: 103]
﴿لا تدركه الأبصار وهو يدرك الأبصار وهو اللطيف الخبير﴾ [الأنعَام: 103]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Blicke können Ihn nicht erreichen, Er aber erreicht die Blicke. Und Er ist der Allgütige, der Allkundige |
Adel Theodor Khoury Die Blicke erreichen Ihn nicht, Er aber erreicht die Blicke. Und Er ist der Feinfuhlige, der Kenntnis von allem hat |
Adel Theodor Khoury Die Blicke erreichen Ihn nicht, Er aber erreicht die Blicke. Und Er ist der Feinfühlige, der Kenntnis von allem hat |
Amir Zaidan Das Sehvermogen erfaßt Ihn nicht, doch ER erfaßt das Sehvermogen. Und ER ist Der Allgutige, Der Allkundige |
Amir Zaidan Das Sehvermögen erfaßt Ihn nicht, doch ER erfaßt das Sehvermögen. Und ER ist Der Allgütige, Der Allkundige |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Die Blicke erfassen Ihn nicht, Er aber erfaßt die Blicke. Und Er ist der Feinfuhlige und Allkundige |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Die Blicke erfassen Ihn nicht, Er aber erfaßt die Blicke. Und Er ist der Feinfühlige und Allkundige |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Die Blicke erfassen Ihn nicht, Er aber erfaßt die Blicke. Und Er ist der Feinfuhlige und Allkundige |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Die Blicke erfassen Ihn nicht, Er aber erfaßt die Blicke. Und Er ist der Feinfühlige und Allkundige |