Quran with Bosnian translation - Surah Al-Jumu‘ah ayat 9 - الجُمعَة - Page - Juz 28
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا نُودِيَ لِلصَّلَوٰةِ مِن يَوۡمِ ٱلۡجُمُعَةِ فَٱسۡعَوۡاْ إِلَىٰ ذِكۡرِ ٱللَّهِ وَذَرُواْ ٱلۡبَيۡعَۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ ﴾
[الجُمعَة: 9]
﴿ياأيها الذين آمنوا إذا نودي للصلاة من يوم الجمعة فاسعوا إلى ذكر﴾ [الجُمعَة: 9]
| Besim Korkut O vjernici, kada se u petak na molitvu pozove, kupoprodaju ostavite i pođite molitvu obaviti; to vam je bolje, neka znate |
| Korkut O vjernici, kada se u petak na molitvu pozove, kupoprodaju ostavite i pođite da molitvu obavite; to vam je bolje, neka znate |
| Korkut O vjernici, kada se u petak na molitvu pozove, kupoprodaju ostavite i pođite da molitvu obavite; to vam je bolje, neka znate |
| Muhamed Mehanovic O vi koji vjerujete, kad u petak na namaz budete pozvani, požurite na spominjanje Allaha, i kupoprodaju ostavite, to vam je bolje, ako znate |
| Muhamed Mehanovic O vi koji vjerujete, kad u petak na namaz budete pozvani, pozurite na spominjanje Allaha, i kupoprodaju ostavite, to vam je bolje, ako znate |
| Mustafa Mlivo O vi koji vjerujete! Kad se pozove na salat na dan petak, tad pozurite na zikr Allaha i ostavite trgovinu; to je bolje za vas - kad biste znali |
| Mustafa Mlivo O vi koji vjerujete! Kad se pozove na salat na dan petak, tad požurite na zikr Allaha i ostavite trgovinu; to je bolje za vas - kad biste znali |
| Transliterim JA ‘EJJUHAL-LEDHINE ‘AMENU ‘IDHA NUDI LILSSELÆTI MIN JEWMIL-XHUMU’ATI FAS’AW ‘ILA DHIKRI ELLAHI WE DHERUL-BEJ’A DHALIKUM HAJRUN LEKUM ‘IN KUNTUM TA’LEMUNE |
| Islam House O vi koji vjerujete, kad u petak na namaz budete pozvani, pozurite na |
| Islam House O vi koji vjerujete, kad u petak na namaz budete pozvani, požurite na |