Quran with Bosnian translation - Surah At-Taghabun ayat 3 - التغَابُن - Page - Juz 28
﴿خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّ وَصَوَّرَكُمۡ فَأَحۡسَنَ صُوَرَكُمۡۖ وَإِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[التغَابُن: 3]
﴿خلق السموات والأرض بالحق وصوركم فأحسن صوركم وإليه المصير﴾ [التغَابُن: 3]
Besim Korkut On je nebesa i Zemlju mudro stvorio, i On vam obličje daje, i likove vaše čini lijepim, i Njemu će se sve vratiti |
Korkut On je nebesa i Zemlju mudro stvorio, i On vam oblicje daje, i likove vase cini lijepim, i Njemu ce se sve vratiti |
Korkut On je nebesa i Zemlju mudro stvorio, i On vam obličje daje, i likove vaše čini lijepim, i Njemu će se sve vratiti |
Muhamed Mehanovic On je nebesa i Zemlju s Istinom stvorio i uobličio vas i likove vaše čini najljepšim, i kod Njega je konačno odredište |
Muhamed Mehanovic On je nebesa i Zemlju s Istinom stvorio i uoblicio vas i likove vase cini najljepsim, i kod Njega je konacno odrediste |
Mustafa Mlivo Stvorio je nebesa i Zemlju s Istinom i oblikovao vas i uljepsao likove vase, a Njemu je dolaziste |
Mustafa Mlivo Stvorio je nebesa i Zemlju s Istinom i oblikovao vas i uljepšao likove vaše, a Njemu je dolazište |
Transliterim HALEKA ES-SEMAWATI WEL-’ERDE BIL-HEKKI WE SEWWEREKUM FE’EHSENE SUWEREKUM WE ‘ILEJHIL-MESIRU |
Islam House On je nebesa i Zemlju s Istinom stvorio i uoblicio vas i likove vase cini |
Islam House On je nebesa i Zemlju s Istinom stvorio i uobličio vas i likove vaše čini |