Quran with Turkish translation - Surah At-Taghabun ayat 3 - التغَابُن - Page - Juz 28
﴿خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّ وَصَوَّرَكُمۡ فَأَحۡسَنَ صُوَرَكُمۡۖ وَإِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[التغَابُن: 3]
﴿خلق السموات والأرض بالحق وصوركم فأحسن صوركم وإليه المصير﴾ [التغَابُن: 3]
Abdulbaki Golpinarli Yaratmıstır gokleri ve yeryuzunu gercek olarak ve size suret vermistir ve suretinizi de en guzel bir tarzda meydana getirmistir ve sonunda da donulup gidilecek yer, onun tapısıdır |
Adem Ugur Gokleri ve yeri yerli yerince yarattı. Sizi sekillendirdi ve sekillerinizi de guzel yaptı. Donus ancak O´nadır |
Adem Ugur Gökleri ve yeri yerli yerince yarattı. Sizi şekillendirdi ve şekillerinizi de güzel yaptı. Dönüş ancak O´nadır |
Ali Bulac Gokleri ve yeri hak olmak uzere yarattı ve size duzenli bir bicim (suret) verdi; suretlerinizi de guzel yaptı. Donus O'nadır |
Ali Bulac Gökleri ve yeri hak olmak üzere yarattı ve size düzenli bir biçim (suret) verdi; suretlerinizi de güzel yaptı. Dönüş O'nadır |
Ali Fikri Yavuz Gokleri ve yeri ustun bir hikmetle yarattı. Size sekil verdi de, sekillerinizi guzel yaptı. Nihayet donus de O’nadır |
Ali Fikri Yavuz Gökleri ve yeri üstün bir hikmetle yarattı. Size şekil verdi de, şekillerinizi güzel yaptı. Nihayet dönüş de O’nadır |
Celal Y Ld R M O, gokleri ve yeri hakk ile yarattı ; sizi bicimlendirdi, biciminizi guzellestirdi. Donus ancak O´nadır |
Celal Y Ld R M O, gökleri ve yeri hakk ile yarattı ; sizi biçimlendirdi, biçiminizi güzelleştirdi. Dönüş ancak O´nadır |