Quran with Russian translation - Surah Al-Mulk ayat 3 - المُلك - Page - Juz 29
﴿ٱلَّذِي خَلَقَ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖ طِبَاقٗاۖ مَّا تَرَىٰ فِي خَلۡقِ ٱلرَّحۡمَٰنِ مِن تَفَٰوُتٖۖ فَٱرۡجِعِ ٱلۡبَصَرَ هَلۡ تَرَىٰ مِن فُطُورٖ ﴾
[المُلك: 3]
﴿الذي خلق سبع سموات طباقا ما ترى في خلق الرحمن من تفاوت﴾ [المُلك: 3]
Abu Adel Который создал семь небес рядами (один над другим). Ты (о, человек) не увидишь в творении Милостивого никакой несоразмерности. Обрати же свой взор (еще раз, если сомневаешься): видишь ли ты какие-либо трещины [недоделки] |
Elmir Kuliev On sozdal sem' nebes odno nad drugim. V tvorenii Milostivogo ty ne uvidish' nikakoy nesoobraznosti. Vzglyani yeshche raz. Vidish' li ty kakuyu-nibud' treshchinu |
Elmir Kuliev Он создал семь небес одно над другим. В творении Милостивого ты не увидишь никакой несообразности. Взгляни еще раз. Видишь ли ты какую-нибудь трещину |
Gordy Semyonovich Sablukov Tot, kto sotvoril sem' nebes, (postaviv) odno nad drugim svodami. V tvorenii Milostivogo ne uvidish' nestroynosti. Vozvedi vzor: uvidish' li v nikh kakiye nibud' rasseliny |
Gordy Semyonovich Sablukov Тот, кто сотворил семь небес, (поставив) одно над другим сводами. В творении Милостивого не увидишь нестройности. Возведи взор: увидишь ли в них какие нибудь расселины |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky kotoryy sozdal sem' nebes ryadami. Ty ne vidish' v tvorenii Miloserdnogo nikakoy nesorazmernosti. Obrati svoy vzor: uvidish' li ty rasstroystvo |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky который создал семь небес рядами. Ты не видишь в творении Милосердного никакой несоразмерности. Обрати свой взор: увидишь ли ты расстройство |