Quran with Bosnian translation - Surah Al-Qalam ayat 33 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿كَذَٰلِكَ ٱلۡعَذَابُۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ ﴾
[القَلَم: 33]
﴿كذلك العذاب ولعذاب الآخرة أكبر لو كانوا يعلمون﴾ [القَلَم: 33]
| Besim Korkut Eto takva je bila kazna, a na onome je svijetu, nek znaju, kazna još veća |
| Korkut Eto takva je bila kazna, a na onom svijetu je, nek znaju, kazna jos veca |
| Korkut Eto takva je bila kazna, a na onom svijetu je, nek znaju, kazna još veća |
| Muhamed Mehanovic Eto, takva je bila patnja, a na ahiretu je patnja još veća, kad bi samo oni znali |
| Muhamed Mehanovic Eto, takva je bila patnja, a na ahiretu je patnja jos veca, kad bi samo oni znali |
| Mustafa Mlivo Takva je kazna. A doista je kazna Ahireta veca - kad bi znali |
| Mustafa Mlivo Takva je kazna. A doista je kazna Ahireta veća - kad bi znali |
| Transliterim KEDHALIKEL-’ADHABU WE LE’ADHABUL-’AHIRETI ‘EKBERU LEW KANU JA’LEMUNE |
| Islam House Eto, takva je bila patnja, a na ahiretu je patnja jos veca, kad bi samo oni znali |
| Islam House Eto, takva je bila patnja, a na ahiretu je patnja još veća, kad bi samo oni znali |