×

Zar da Njemu smatraju ravnim one koji ne mogu nista stvoriti, a 7:191 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-A‘raf ⮕ (7:191) ayat 191 in Bosnian

7:191 Surah Al-A‘raf ayat 191 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-A‘raf ayat 191 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿أَيُشۡرِكُونَ مَا لَا يَخۡلُقُ شَيۡـٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ ﴾
[الأعرَاف: 191]

Zar da Njemu smatraju ravnim one koji ne mogu nista stvoriti, a sami su stvoreni

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أيشركون ما لا يخلق شيئا وهم يخلقون, باللغة البوسنية

﴿أيشركون ما لا يخلق شيئا وهم يخلقون﴾ [الأعرَاف: 191]

Besim Korkut
Zar da Njemu smatraju ravnim one koji ne mogu ništa stvoriti, a sami su stvoreni
Korkut
Zar da Njemu smatraju ravnim one koji ne mogu nista da stvore, i sami su stvoreni
Korkut
Zar da Njemu smatraju ravnim one koji ne mogu ništa da stvore, i sami su stvoreni
Muhamed Mehanovic
Zar da Njemu ravnim smatraju one koji ne mogu ništa stvoriti, i sami su stvoreni
Muhamed Mehanovic
Zar da Njemu ravnim smatraju one koji ne mogu nista stvoriti, i sami su stvoreni
Mustafa Mlivo
Zar pridruzuju ono sta ne stvara nista, a oni su stvoreni
Mustafa Mlivo
Zar pridružuju ono šta ne stvara ništa, a oni su stvoreni
Transliterim
‘EJUSHRIKUNE MA LA JEHLUKU SHEJ’ÆN WE HUM JUHLEKUNE
Islam House
Zar da Njemu ravnim smatraju one koji ne mogu nista stvoriti, i sami su stvoreni
Islam House
Zar da Njemu ravnim smatraju one koji ne mogu ništa stvoriti, i sami su stvoreni
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek