Quran with Russian translation - Surah Al-A‘raf ayat 191 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿أَيُشۡرِكُونَ مَا لَا يَخۡلُقُ شَيۡـٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ ﴾
[الأعرَاف: 191]
﴿أيشركون ما لا يخلق شيئا وهم يخلقون﴾ [الأعرَاف: 191]
Abu Adel Неужели они [многобожники] придают в сотоварищи (Аллаху) [приравнивают Ему] то, что ничего не творит, и (которые) сами были сотворены |
Elmir Kuliev Neuzheli oni priobshchayut v sotovarishchi k Allakhu tekh, kotoryye nichego ne tvoryat, togda kak sami byli sotvoreny |
Elmir Kuliev Неужели они приобщают в сотоварищи к Аллаху тех, которые ничего не творят, тогда как сами были сотворены |
Gordy Semyonovich Sablukov Dolzhno li im priznavat' souchastnikami Yemu takikh, kotoryye nichego ne tvoryat, a sami sotvoreny |
Gordy Semyonovich Sablukov Должно ли им признавать соучастниками Ему таких, которые ничего не творят, а сами сотворены |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Neuzheli oni pridayut Yemu v sotovarishchi to, chto nichego ne tvorit, a sami oni sotvoreny |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Неужели они придают Ему в сотоварищи то, что ничего не творит, а сами они сотворены |