×

Do they attribute as partners to Allah those who created nothing but 7:191 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-A‘raf ⮕ (7:191) ayat 191 in English

7:191 Surah Al-A‘raf ayat 191 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-A‘raf ayat 191 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿أَيُشۡرِكُونَ مَا لَا يَخۡلُقُ شَيۡـٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ ﴾
[الأعرَاف: 191]

Do they attribute as partners to Allah those who created nothing but they themselves are created

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أيشركون ما لا يخلق شيئا وهم يخلقون, باللغة الإنجليزية

﴿أيشركون ما لا يخلق شيئا وهم يخلقون﴾ [الأعرَاف: 191]

Al Bilal Muhammad Et Al
Do they indeed ascribe to Him as partners, things that can create nothing but are themselves created
Ali Bakhtiari Nejad
Do they associate something (with Him) that does not create anything and they are created
Ali Quli Qarai
Do they ascribe [to Him] partners that create nothing and have been created themselves
Ali Unal
Do they associate as partners with Him those who create nothing and themselves are created
Hamid S Aziz
Will they associate with Him those who cannot create aught, but are themselves created
John Medows Rodwell
What! Will they join those with Him who cannot create anything, and are themselves created
Literal
Do they share/make partners (with God in) what does not create a thing, and they are, they are being created
Mir Anees Original
Do they associate (such) partners (with Allah) who do not create anything while they themselves are created
Mir Aneesuddin
Do they associate (such) partners (with God) who do not create anything while they themselves are created
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek