×

Vec ce vas stici kazna i gnjev Gospodara vaseg!" – govorio je 7:71 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-A‘raf ⮕ (7:71) ayat 71 in Bosnian

7:71 Surah Al-A‘raf ayat 71 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-A‘raf ayat 71 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿قَالَ قَدۡ وَقَعَ عَلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُمۡ رِجۡسٞ وَغَضَبٌۖ أَتُجَٰدِلُونَنِي فِيٓ أَسۡمَآءٖ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّا نَزَّلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٖۚ فَٱنتَظِرُوٓاْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُنتَظِرِينَ ﴾
[الأعرَاف: 71]

Vec ce vas stici kazna i gnjev Gospodara vaseg!" – govorio je on. "Zar sa mnom da se prepirete o imenima nekakvim kojima ste ih vi i preci vasi nazvali, a o kojima Allah nikakav dokaz nije objavio? Zato cekajte, i ja cu s vama cekati

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال قد وقع عليكم من ربكم رجس وغضب أتجادلونني في أسماء سميتموها, باللغة البوسنية

﴿قال قد وقع عليكم من ربكم رجس وغضب أتجادلونني في أسماء سميتموها﴾ [الأعرَاف: 71]

Besim Korkut
Već će vas stići kazna i gnjev Gospodara vašeg!" – govorio je on. "Zar sa mnom da se prepirete o imenima nekakvim kojima ste ih vi i preci vaši nazvali, a o kojima Allah nikakav dokaz nije objavio? Zato čekajte, i ja ću s vama čekati
Korkut
Vec ce vas stici kazna i gnjev Gospodara vaseg!" - govorio je on. "Zar sa mnom da se prepirete o imenima nekakvim kojima ste ih vi i preci vasi nazvali, a kojima Allah nikakav dokaz nije objavio? Zato cekajte, i ja cu s vama cekati
Korkut
Već će vas stići kazna i gnjev Gospodara vašeg!" - govorio je on. "Zar sa mnom da se prepirete o imenima nekakvim kojima ste ih vi i preci vaši nazvali, a kojima Allah nikakav dokaz nije objavio? Zato čekajte, i ja ću s vama čekati
Muhamed Mehanovic
Već vas je snašla kazna i gnjev Gospodara vašeg!", govorio je on. "Zar sa mnom da se prepirete o imenima nekakvim kojima ste ih vi i preci vaši nazvali, a o kojima Allah nikakav dokaz nije objavio? Zato čekajte, i ja ću s vama sigurno čekati
Muhamed Mehanovic
Vec vas je snasla kazna i gnjev Gospodara vaseg!", govorio je on. "Zar sa mnom da se prepirete o imenima nekakvim kojima ste ih vi i preci vasi nazvali, a o kojima Allah nikakav dokaz nije objavio? Zato cekajte, i ja cu s vama sigurno cekati
Mustafa Mlivo
Rece: "Vec je pala na vas od Gospodara vaseg prljavstina i gnjev. Zar se prepirete sa mnom o imenima? koja ste nadjenuli vi i ocevi vasi; nije spustio Allah za njih nikakav autoritet. Pa ocekujte! Uistinu! Ja sam od onih koji sa vama cekaju
Mustafa Mlivo
Reče: "Već je pala na vas od Gospodara vašeg prljavština i gnjev. Zar se prepirete sa mnom o imenima? koja ste nadjenuli vi i očevi vaši; nije spustio Allah za njih nikakav autoritet. Pa očekujte! Uistinu! Ja sam od onih koji sa vama čekaju
Transliterim
KALE KAD WEKA’A ‘ALEJKUM MIN RABBIKUM RIXHSUN WE GADEBUN ‘ETUXHADILUNENI FI ‘ESMA’IN SEMMEJTUMUHA ‘ENTUM WE ‘ABA’UUKUM MA NEZZELEL-LAHU BIHA MIN SULTANIN FANTEDHIRU ‘INNI ME’AKUM MINEL-MUNTEDHIRINE
Islam House
Vec vas je snasla kazna i gnjev Gospodara vaseg!", govorio je on. "Zar sa mnom da se prepirete o imenima nekakvim kojima ste ih vi i preci vasi nazvali, a o kojima Allah nikakav dokaz nije objavio? Zato cekajte, i ja cu s vama sigurno cekati
Islam House
Već vas je snašla kazna i gnjev Gospodara vašeg!", govorio je on. "Zar sa mnom da se prepirete o imenima nekakvim kojima ste ih vi i preci vaši nazvali, a o kojima Allah nikakav dokaz nije objavio? Zato čekajte, i ja ću s vama sigurno čekati
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek