×

I ako jedni od vas vjeruju u ono sto je po meni 7:87 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-A‘raf ⮕ (7:87) ayat 87 in Bosnian

7:87 Surah Al-A‘raf ayat 87 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-A‘raf ayat 87 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿وَإِن كَانَ طَآئِفَةٞ مِّنكُمۡ ءَامَنُواْ بِٱلَّذِيٓ أُرۡسِلۡتُ بِهِۦ وَطَآئِفَةٞ لَّمۡ يُؤۡمِنُواْ فَٱصۡبِرُواْ حَتَّىٰ يَحۡكُمَ ٱللَّهُ بَيۡنَنَاۚ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡحَٰكِمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 87]

I ako jedni od vas vjeruju u ono sto je po meni poslano, a drugi ne vjeruju, pa pricekajte dok nam Allah ne presudi, jer On je sudija najbolji

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن كان طائفة منكم آمنوا بالذي أرسلت به وطائفة لم يؤمنوا فاصبروا, باللغة البوسنية

﴿وإن كان طائفة منكم آمنوا بالذي أرسلت به وطائفة لم يؤمنوا فاصبروا﴾ [الأعرَاف: 87]

Besim Korkut
I ako jedni od vas vjeruju u ono što je po meni poslano, a drugi ne vjeruju, pa pričekajte dok nam Allah ne presudi, jer On je sudija najbolji
Korkut
I ako jedni od vas vjeruju u ono sto je po meni poslano, a drugi ne vjeruju, pa pricekajte dok nam Allah ne presudi, jer On je sudija najbolji
Korkut
I ako jedni od vas vjeruju u ono što je po meni poslano, a drugi ne vjeruju, pa pričekajte dok nam Allah ne presudi, jer On je sudija najbolji
Muhamed Mehanovic
I ako jedni od vas vjeruju u ono što je po meni poslano, a drugi ne vjeruju, pa pričekajte dok nam Allah ne presudi, a On je najbolji sudija
Muhamed Mehanovic
I ako jedni od vas vjeruju u ono sto je po meni poslano, a drugi ne vjeruju, pa pricekajte dok nam Allah ne presudi, a On je najbolji sudija
Mustafa Mlivo
A ako bude skupina među vama (koja) vjeruje u ono s cim sam poslat, i skupina (koja) ne vjeruje, onda se strpite dok Allah ne presudi među nama, a On je Najbolji od sudaca
Mustafa Mlivo
A ako bude skupina među vama (koja) vjeruje u ono s čim sam poslat, i skupina (koja) ne vjeruje, onda se strpite dok Allah ne presudi među nama, a On je Najbolji od sudaca
Transliterim
WE ‘IN KANE TA’IFETUN MINKUM ‘AMENU BIEL-LEDHI ‘URSILTU BIHI WE TA’IFETUN LEM JU’UMINU FASBIRU HETTA JEHKUMEL-LAHU BEJNENA WE HUWE HAJRUL-HAKIMINE
Islam House
I ako jedni od vas vjeruju u ono sto je po meni poslano, a drugi ne vjeruju, pa pricekajte dok nam Allah ne presudi, a On je najbolji sudija
Islam House
I ako jedni od vas vjeruju u ono što je po meni poslano, a drugi ne vjeruju, pa pričekajte dok nam Allah ne presudi, a On je najbolji sudija
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek