Quran with Bosnian translation - Surah Al-Anfal ayat 51 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيكُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ ﴾
[الأنفَال: 51]
﴿ذلك بما قدمت أيديكم وأن الله ليس بظلام للعبيد﴾ [الأنفَال: 51]
| Besim Korkut To je za ono što ste rukama svojim pripremili, jer Allah nije nepravedan robovima Svojim |
| Korkut To je za ono sto ste rukama svojim pripremili, jer Allah nije nepravedan robovima Svojim |
| Korkut To je za ono što ste rukama svojim pripremili, jer Allah nije nepravedan robovima Svojim |
| Muhamed Mehanovic To je za ono što ste rukama svojim pripremili, a Allah, zaista, ne čini zulum robovima Svojim |
| Muhamed Mehanovic To je za ono sto ste rukama svojim pripremili, a Allah, zaista, ne cini zulum robovima Svojim |
| Mustafa Mlivo To zbog onog sta su pripravile ruke vase i sto Allah nije nikako zalim robovima |
| Mustafa Mlivo To zbog onog šta su pripravile ruke vaše i što Allah nije nikako zalim robovima |
| Transliterim DHALIKE BIMA KADDEMET ‘EJDIKUM WE ‘ENNEL-LAHE LEJSE BIDHELLAMIN LIL’ABIDI |
| Islam House To je za ono sto ste rukama svojim pripremili, jer Allah nije nepravedan robovima Svojim!” |
| Islam House To je za ono što ste rukama svojim pripremili, jer Allah nije nepravedan robovima Svojim!” |