Quran with Spanish translation - Surah Al-Anfal ayat 51 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيكُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ ﴾
[الأنفَال: 51]
﴿ذلك بما قدمت أيديكم وأن الله ليس بظلام للعبيد﴾ [الأنفَال: 51]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Este es el castigo que merecisteis por vuestras obras, y ciertamente Allah no es injusto con Sus siervos |
Islamic Foundation (Les diran:) «Este castigo es por (las malas acciones) que vosotros mismos habeis cometido; y Al-lah no es injusto con Sus siervos» |
Islamic Foundation (Les dirán:) «Este castigo es por (las malas acciones) que vosotros mismos habéis cometido; y Al-lah no es injusto con Sus siervos» |
Islamic Foundation (Les diran:) “Este castigo es por (las malas acciones) que ustedes mismos han cometido; y Al-lah no es injusto con Sus siervos” |
Islamic Foundation (Les dirán:) “Este castigo es por (las malas acciones) que ustedes mismos han cometido; y Al-lah no es injusto con Sus siervos” |
Julio Cortes por las obras que habeis cometido, que Ala no es injusto con Sus siervos!» |
Julio Cortes por las obras que habéis cometido, que Alá no es injusto con Sus siervos!» |