×

A ima i drugih koji su grijehe svoje priznali, i koji su 9:102 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah At-Taubah ⮕ (9:102) ayat 102 in Bosnian

9:102 Surah At-Taubah ayat 102 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah At-Taubah ayat 102 - التوبَة - Page - Juz 11

﴿وَءَاخَرُونَ ٱعۡتَرَفُواْ بِذُنُوبِهِمۡ خَلَطُواْ عَمَلٗا صَٰلِحٗا وَءَاخَرَ سَيِّئًا عَسَى ٱللَّهُ أَن يَتُوبَ عَلَيۡهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ ﴾
[التوبَة: 102]

A ima i drugih koji su grijehe svoje priznali, i koji su dobra djela s drugim koja su hrđava izmijesali, njima ce, moze biti, Allah oprostiti jer Allah prasta i samilostan je

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وآخرون اعترفوا بذنوبهم خلطوا عملا صالحا وآخر سيئا عسى الله أن يتوب, باللغة البوسنية

﴿وآخرون اعترفوا بذنوبهم خلطوا عملا صالحا وآخر سيئا عسى الله أن يتوب﴾ [التوبَة: 102]

Besim Korkut
A ima i drugih koji su grijehe svoje priznali, i koji su dobra djela s drugim koja su hrđava izmiješali, njima će, može biti, Allah oprostiti jer Allah prašta i samilostan je
Korkut
A ima i drugih koji su grijehe svoje priznali. i koji su dobra djela s drugim koja su rđava izmjesali, njima ce, moze biti, Allah oprostiti jer Allah prasta i samilostan je
Korkut
A ima i drugih koji su grijehe svoje priznali. i koji su dobra djela s drugim koja su rđava izmješali, njima će, može biti, Allah oprostiti jer Allah prašta i samilostan je
Muhamed Mehanovic
A ima i drugih koji su grijehe svoje priznali, i koji su djela dobra s drugim koja su loša izmiješali; njima će Allah oprostiti - Allah je, zaista, Onaj Koji oprašta grijehe i milostiv je
Muhamed Mehanovic
A ima i drugih koji su grijehe svoje priznali, i koji su djela dobra s drugim koja su losa izmijesali; njima ce Allah oprostiti - Allah je, zaista, Onaj Koji oprasta grijehe i milostiv je
Mustafa Mlivo
A drugi su priznali grijehe svoje, pomijesali su dobro djelo i drugo lose. Mozda ce Allah da im oprosti; uistinu, Allah je Oprosnik, Milosrdni
Mustafa Mlivo
A drugi su priznali grijehe svoje, pomiješali su dobro djelo i drugo loše. Možda će Allah da im oprosti; uistinu, Allah je Oprosnik, Milosrdni
Transliterim
WE ‘AHARUNE A’TEREFU BIDHUNUBIHIM HALETU ‘AMELÆN SALIHÆN WE ‘AHARE SEJJI’ÆN ‘ASALLAHU ‘EN JETUBE ‘ALEJHIM ‘INNALL-LLAHE GAFURUN REHIMUN
Islam House
A ima i drugih koji su grijehe svoje priznali, i koji su djela dobra s drugim koja su losa izmijesali; njima ce Allah oprostiti – Allah je, zaista, Onaj Koji oprasta grijehe i milostiv je
Islam House
A ima i drugih koji su grijehe svoje priznali, i koji su djela dobra s drugim koja su loša izmiješali; njima će Allah oprostiti – Allah je, zaista, Onaj Koji oprašta grijehe i milostiv je
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek