Quran with Spanish translation - Surah At-Taubah ayat 102 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿وَءَاخَرُونَ ٱعۡتَرَفُواْ بِذُنُوبِهِمۡ خَلَطُواْ عَمَلٗا صَٰلِحٗا وَءَاخَرَ سَيِّئًا عَسَى ٱللَّهُ أَن يَتُوبَ عَلَيۡهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ ﴾
[التوبَة: 102]
﴿وآخرون اعترفوا بذنوبهم خلطوا عملا صالحا وآخر سيئا عسى الله أن يتوب﴾ [التوبَة: 102]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Otros, en cambio, reconocen sus pecados [y se arrepienten], pues realizaron malas obras que empanaron las buenas. A estos Allah les aceptara su arrepentimiento; ciertamente Allah es Absolvedor, Misericordioso |
Islamic Foundation Y hay otros que han reconocido sus pecados y que habian mezclado buenas con malas acciones[322]. Al-lah aceptara su arrepentimiento. Ciertamente, Al-lah es Indulgente y Misericordioso |
Islamic Foundation Y hay otros que han reconocido sus pecados y que habían mezclado buenas con malas acciones[322]. Al-lah aceptará su arrepentimiento. Ciertamente, Al-lah es Indulgente y Misericordioso |
Islamic Foundation Y hay otros que han reconocido sus pecados y que habian mezclado buenas con malas acciones[322]. Al-lah aceptara su arrepentimiento. Ciertamente, Al-lah es Indulgente y Misericordioso |
Islamic Foundation Y hay otros que han reconocido sus pecados y que habían mezclado buenas con malas acciones[322]. Al-lah aceptará su arrepentimiento. Ciertamente, Al-lah es Indulgente y Misericordioso |
Julio Cortes Otros en cambio, reconocen sus pecados. Han mezclado obras buenas con otras malas. Tal vez Ala se vuelva a ellos. Ala es indulgente, misericordioso |
Julio Cortes Otros en cambio, reconocen sus pecados. Han mezclado obras buenas con otras malas. Tal vez Alá se vuelva a ellos. Alá es indulgente, misericordioso |