Quran with Hindi translation - Surah At-Taubah ayat 102 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿وَءَاخَرُونَ ٱعۡتَرَفُواْ بِذُنُوبِهِمۡ خَلَطُواْ عَمَلٗا صَٰلِحٗا وَءَاخَرَ سَيِّئًا عَسَى ٱللَّهُ أَن يَتُوبَ عَلَيۡهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ ﴾
[التوبَة: 102]
﴿وآخرون اعترفوا بذنوبهم خلطوا عملا صالحا وآخر سيئا عسى الله أن يتوب﴾ [التوبَة: 102]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur kuchh doosare bhee hain, jinhonne apane paapon ko sveekaar kar liya hai. unhonne kuchh sukarm aur kuchh doosare kukarm ko mishrit kar diya hai. aasha hai ki allaah unhen kshama kar dega. vaastav mein, allaah ati kshamee, dayaavaan hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur doosare kuchh log hai jinhonne apane gunaahon ka iqaraar kiya. unhonne mile-jule karm kie, kuchh achchhe aur kuchh bure. aasha hai ki allaah kee krpa-spasht unapar ho. nissandeh allaah atyant kshamaasheel, dayaavaan hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और दूसरे कुछ लोग है जिन्होंने अपने गुनाहों का इक़रार किया। उन्होंने मिले-जुले कर्म किए, कुछ अच्छे और कुछ बुरे। आशा है कि अल्लाह की कृपा-स्पष्ट उनपर हो। निस्संदेह अल्लाह अत्यन्त क्षमाशील, दयावान है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur kuchh log hain jinhonne apane gunaahon ka (to) ekaraar kiya (magar) un logon ne bhale kaam ko aur kuchh bure kaam ko mila jula (kar golamaal) kar diya qareeb hai ki khuda unakee tauba kubool kare (kyonki) khuda to yaqeenee bada bakhshane vaala meharabaan hain |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और कुछ लोग हैं जिन्होंने अपने गुनाहों का (तो) एकरार किया (मगर) उन लोगों ने भले काम को और कुछ बुरे काम को मिला जुला (कर गोलमाल) कर दिया क़रीब है कि ख़ुदा उनकी तौबा कुबूल करे (क्योंकि) ख़ुदा तो यक़ीनी बड़ा बख़्शने वाला मेहरबान हैं |