Quran with Bosnian translation - Surah At-Taubah ayat 44 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿لَا يَسۡتَـٔۡذِنُكَ ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ أَن يُجَٰهِدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلۡمُتَّقِينَ ﴾
[التوبَة: 44]
﴿لا يستأذنك الذين يؤمنون بالله واليوم الآخر أن يجاهدوا بأموالهم وأنفسهم والله﴾ [التوبَة: 44]
Besim Korkut Oni koji vjeruju u Allaha i u onaj svijet neće od tebe tražiti dozvolu da se ne bore zalažući imetke svoje i živote svoje. – A Allah dobro zna one koji su bogobojazni |
Korkut Oni koji vjeruju u Allaha i u onaj svijet, nece od tebe traziti dozvolu da se ne bore zalazuci imetke svoje i zivote svoje. - A Allah dobro zna one koji su pobozni |
Korkut Oni koji vjeruju u Allaha i u onaj svijet, neće od tebe tražiti dozvolu da se ne bore zalažući imetke svoje i živote svoje. - A Allah dobro zna one koji su pobožni |
Muhamed Mehanovic Oni koji vjeruju u Allaha i u ahiret neće od tebe tražiti dozvolu da se ne bore zalažući imetke svoje i živote svoje - a Allah dobro zna bogobojazne |
Muhamed Mehanovic Oni koji vjeruju u Allaha i u ahiret nece od tebe traziti dozvolu da se ne bore zalazuci imetke svoje i zivote svoje - a Allah dobro zna bogobojazne |
Mustafa Mlivo Nece traziti dozvolu od tebe oni koji vjeruju u Allaha i Dan posljednji, da se bore imecima svojim i dusama svojim; a Allah je Znalac bogobojaznih |
Mustafa Mlivo Neće tražiti dozvolu od tebe oni koji vjeruju u Allaha i Dan posljednji, da se bore imecima svojim i dušama svojim; a Allah je Znalac bogobojaznih |
Transliterim LA JESTE’DHINUKEL-LEDHINE JU’UMINUNE BILLAHI WEL-JEWMIL-’AHIRI ‘EN JUXHAHIDU BI’EMWALIHIM WE ‘ENFUSIHIM WEL-LAHU ‘ALIMUN BIL-MUTTEKINE |
Islam House Oni koji vjeruju u Allaha i u Ahiret nece od tebe traziti dozvolu da se ne bore zalazuci imetke svoje i zivote svoje. A Allah dobro zna one koji su bogobojazni |
Islam House Oni koji vjeruju u Allaha i u Ahiret neće od tebe tražiti dozvolu da se ne bore zalažući imetke svoje i živote svoje. A Allah dobro zna one koji su bogobojazni |