×

Doar cei care nu cred in Dumnezeu si in Ziua de Apoi 9:45 Russian translation

Quran infoRussianSurah At-Taubah ⮕ (9:45) ayat 45 in Russian

9:45 Surah At-Taubah ayat 45 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah At-Taubah ayat 45 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿إِنَّمَا يَسۡتَـٔۡذِنُكَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَٱرۡتَابَتۡ قُلُوبُهُمۡ فَهُمۡ فِي رَيۡبِهِمۡ يَتَرَدَّدُونَ ﴾
[التوبَة: 45]

Doar cei care nu cred in Dumnezeu si in Ziua de Apoi iti cer ingaduinta sa nu lupte. Inimile lor sunt sovaitoare si in sovaiala lor nu iau nici o hotarare

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنما يستأذنك الذين لا يؤمنون بالله واليوم الآخر وارتابت قلوبهم فهم في, باللغة الروسية

﴿إنما يستأذنك الذين لا يؤمنون بالله واليوم الآخر وارتابت قلوبهم فهم في﴾ [التوبَة: 45]

Abu Adel
Просят у тебя (Пророк) позволения (чтобы не выходить в военный поход) лишь те, которые не веруют в Аллаха и в Последний день и сердца которых усомнились (в истинности Ислама, с которым ты пришел к ним), – и они в своем сомнении колеблются [пребывают в замешательстве]
Elmir Kuliev
U tebya prosyat dozvoleniya ostat'sya doma tol'ko te, kotoryye ne veruyut v Allakha i v Posledniy den', serdtsa kotorykh ispytyvayut somneniye. I po prichine svoyego somneniya oni prebyvayut v zameshatel'stve
Elmir Kuliev
У тебя просят дозволения остаться дома только те, которые не веруют в Аллаха и в Последний день, сердца которых испытывают сомнение. И по причине своего сомнения они пребывают в замешательстве
Gordy Semyonovich Sablukov
Tol'ko te trebuyut uvol'neniya ot voyny, kotoryye ne veruyut v Boga i v posledniy den' kotorykh serdtsa nereshitel'ny, i kotoryye pri svoyey nereshitel'nosti koleblyutsya
Gordy Semyonovich Sablukov
Только те требуют увольнения от войны, которые не веруют в Бога и в последний день которых сердца нерешительны, и которые при своей нерешительности колеблются
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Prosyat u tebya pozvoleniya lish' te, kotoryye ne veruyut v Allakha i v posledniy den' i serdtsa kotorykh somnevayutsya, - i oni koleblyutsya v svoyem somnenii
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Просят у тебя позволения лишь те, которые не веруют в Аллаха и в последний день и сердца которых сомневаются, - и они колеблются в своем сомнении
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek