×

even if every sign were to come to them, until they see 10:97 British translation

Quran infoBritishSurah Yunus ⮕ (10:97) ayat 97 in British

10:97 Surah Yunus ayat 97 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Yunus ayat 97 - يُونس - Page - Juz 11

﴿وَلَوۡ جَآءَتۡهُمۡ كُلُّ ءَايَةٍ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ ﴾
[يُونس: 97]

even if every sign were to come to them, until they see the painful punishment

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولو جاءتهم كل آية حتى يروا العذاب الأليم, باللغة البريطانية

﴿ولو جاءتهم كل آية حتى يروا العذاب الأليم﴾ [يُونس: 97]

Mohammad Habib Shakir
Though every sign should come to them, until they witness the painful chastisement
Mohammad Shafi
Though every sign comes to them, until they witness the painful punishment
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Though every token come unto them, till they see the painful doom
Mufti Taqi Usmani
even though every sign comes to them, unless they witness the painful punishment
Muhammad Asad
even though every sign [of the truth] should come within their ken - until they behold the grievous suffering [that awaits them in the life to come]
Muhammad Mahmoud Ghali
Though every sign may have come to them, till they see the painful torment
Muhammad Sarwar
until they face the most painful torment
Muhammad Taqi Usmani
even though every sign comes to them, unless they witness the painful punishment
Mustafa Khattab Allah Edition
even if every sign were to come to them—until they see the painful punishment
Mustafa Khattab God Edition
even if every sign were to come to them—until they see the painful punishment
N J Dawood
even if every sign has come to them, until they face the woeful torment
Safi Kaskas
even though every sign comes to them, until they see the agonizing suffering
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek