×

Such is the seizing of your Lord when He seizes the towns 11:102 British translation

Quran infoBritishSurah Hud ⮕ (11:102) ayat 102 in British

11:102 Surah Hud ayat 102 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Hud ayat 102 - هُود - Page - Juz 12

﴿وَكَذَٰلِكَ أَخۡذُ رَبِّكَ إِذَآ أَخَذَ ٱلۡقُرَىٰ وَهِيَ ظَٰلِمَةٌۚ إِنَّ أَخۡذَهُۥٓ أَلِيمٞ شَدِيدٌ ﴾
[هُود: 102]

Such is the seizing of your Lord when He seizes the towns that are given to wrongdoing; His seizing is surely painful and severe

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكذلك أخذ ربك إذا أخذ القرى وهي ظالمة إن أخذه أليم شديد, باللغة البريطانية

﴿وكذلك أخذ ربك إذا أخذ القرى وهي ظالمة إن أخذه أليم شديد﴾ [هُود: 102]

Mohammad Habib Shakir
And such is the punishment of your Lord when He punishes the towns while they are unjust; surely His punishment is painful, severe
Mohammad Shafi
And such was the seizure of your Lord when He seized the inhabitants of the earth while they did wrong. His seizure is indeed painful, severe
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Even thus is the grasp of thy Lord when He graspeth the townships while they are doing wrong. Lo! His grasp is painful, very strong
Mufti Taqi Usmani
Such is the seizing of your Lord when He seizes the (people of) towns when they are transgressing. Indeed, His seizing is painful, severe
Muhammad Asad
And such is thy Sustainer's punishing grasp whenever He takes to task any community that is given to evildoing: verily, His punishing grasp is grievous, severe
Muhammad Mahmoud Ghali
And thus is the taking away of your Lord when He takes away the towns (while) they are unjust; surely His taking away is painful (and) strict
Muhammad Sarwar
Thus was the punishment of your Lord when He punished the unjust people of the towns. The punishment of your Lord is certainly severe
Muhammad Taqi Usmani
Such is the seizing of your Lord when He seizes the (people of) towns when they are transgressing. Indeed, His seizing is painful, severe
Mustafa Khattab Allah Edition
Such is the ˹crushing˺ grip of your Lord when He seizes the societies entrenched in wrongdoing. Indeed, His grip is ˹terribly˺ painful and severe
Mustafa Khattab God Edition
Such is the ˹crushing˺ grip of your Lord when He seizes the societies entrenched in wrongdoing. Indeed, His grip is ˹terribly˺ painful and severe
N J Dawood
Such was the scourge your Lord scourged the communities while they sinned. Harrowing and relentless is His scourge
Safi Kaskas
Such is the punishment of your Lord when He decides to punish a community for their transgression. His punishment is painful and severe
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek