×

To the people of ‘Ād We sent their brother Hūd. He said, 11:50 British translation

Quran infoBritishSurah Hud ⮕ (11:50) ayat 50 in British

11:50 Surah Hud ayat 50 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Hud ayat 50 - هُود - Page - Juz 12

﴿وَإِلَىٰ عَادٍ أَخَاهُمۡ هُودٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۖ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا مُفۡتَرُونَ ﴾
[هُود: 50]

To the people of ‘Ād We sent their brother Hūd. He said, “O my people, worship Allah; you have no god other than Him. You are but fabricators

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإلى عاد أخاهم هودا قال ياقوم اعبدوا الله ما لكم من إله, باللغة البريطانية

﴿وإلى عاد أخاهم هودا قال ياقوم اعبدوا الله ما لكم من إله﴾ [هُود: 50]

Mohammad Habib Shakir
And to Ad (We sent) their brother Hud. He said: O my people! serve Allah, you have no god other than He; you are nothing but forgers (of lies)
Mohammad Shafi
And to the people of AAad We sent their brother Hood. He said, "O my people! Worship Allah. You have no god other than Him. You do not but fabricate lies
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And unto (the tribe of) A'ad (We sent) their brother, Hud. He said: O my people! Serve Allah! Ye have no other Allah save Him. Lo! ye do but invent
Mufti Taqi Usmani
And to ‘Ād, (We sent) their brother Hūd. He said, “O my people, worship Allah. You have no god other than Him. You are nothing but fabricators
Muhammad Asad
AND UNTO [the tribe of] `Ad [We sent] their brother Hud. He said: "O my people! Worship God [alone]: you have no deity other than Him. [As it is,] you are but inventors of falsehood
Muhammad Mahmoud Ghali
And to c?d (We sent) their brother H?d. He said, "O my people, worship Allah! In no way do you have any god other than He; decidedly you are nothing except fabricators
Muhammad Sarwar
To the tribe of Ad We sent their brother Hud who told them, "Worship God; He is your only Lord. The idols that you worship are plainly false
Muhammad Taqi Usmani
And to ‘Ad, (We sent) their brother Hud. He said, .O my people, worship Allah. You have no god other than Him. You are nothing but fabricators
Mustafa Khattab Allah Edition
And to the people of ’Âd We sent their brother Hûd. He said, “O my people! Worship Allah. You have no god other than Him. You do nothing but fabricate lies ˹against Allah˺
Mustafa Khattab God Edition
And to the people of ’Âd We sent their brother Hûd. He said, “O my people! Worship God. You have no god other than Him. You do nothing but fabricate lies ˹against God˺
N J Dawood
And to ‘Ād We sent their kin Hūd. He said: ‘Serve God, my people; you have no god but Him. False are your fabrications
Safi Kaskas
To [the tribe of] 'Ad, [We sent] their brother, Hud. He said, "My people worship God [alone]. You have no God other than Him. You are making up lies
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek