Quran with British translation - Surah Yusuf ayat 20 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿وَشَرَوۡهُ بِثَمَنِۭ بَخۡسٖ دَرَٰهِمَ مَعۡدُودَةٖ وَكَانُواْ فِيهِ مِنَ ٱلزَّٰهِدِينَ ﴾
[يُوسُف: 20]
﴿وشروه بثمن بخس دراهم معدودة وكانوا فيه من الزاهدين﴾ [يُوسُف: 20]
Mohammad Habib Shakir And they sold him for a small price, a few pieces of silver, and they showed no desire for him |
Mohammad Shafi And they sold him for a paltry price — a few dirhams — and they had been eager to get rid of him |
Mohammed Marmaduke William Pickthall And they sold him for a low price, a number of silver coins; and they attached no value to him |
Mufti Taqi Usmani And they sold him for a paltry price, for a few silver-coins, and they had not much interest in him |
Muhammad Asad And they sold him for a paltry price - a mere few silver coins: thus low did they value him |
Muhammad Mahmoud Ghali And they bartered him for a paltry price, (some) numbered dirhams; and they esteemed him lightly (Literally: were of the ascetics, i.e., refused to have anything to do him) |
Muhammad Sarwar In selling him they asked for a very small price and even then no one wanted to buy him |
Muhammad Taqi Usmani And they sold him for a paltry price, for a few silver-coins, and they had not much interest in him |
Mustafa Khattab Allah Edition They ˹later˺ sold him for a cheap price, just a few silver coins—only wanting to get rid of him |
Mustafa Khattab God Edition They ˹later˺ sold him for a cheap price, just a few silver coins—only wanting to get rid of him |
N J Dawood They sold him for a trifling price, for a few pieces of silver. They cared nothing for him |
Safi Kaskas They sold him for a small price-a few pieces of silver-so little did they value him |