×

Joseph said to his servants, “Put their money in their saddlebags so 12:62 British translation

Quran infoBritishSurah Yusuf ⮕ (12:62) ayat 62 in British

12:62 Surah Yusuf ayat 62 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Yusuf ayat 62 - يُوسُف - Page - Juz 13

﴿وَقَالَ لِفِتۡيَٰنِهِ ٱجۡعَلُواْ بِضَٰعَتَهُمۡ فِي رِحَالِهِمۡ لَعَلَّهُمۡ يَعۡرِفُونَهَآ إِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمۡ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ ﴾
[يُوسُف: 62]

Joseph said to his servants, “Put their money in their saddlebags so that they may find them when they go back to their family; perhaps they will return.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقال لفتيانه اجعلوا بضاعتهم في رحالهم لعلهم يعرفونها إذا انقلبوا إلى أهلهم, باللغة البريطانية

﴿وقال لفتيانه اجعلوا بضاعتهم في رحالهم لعلهم يعرفونها إذا انقلبوا إلى أهلهم﴾ [يُوسُف: 62]

Mohammad Habib Shakir
And he said to his servants: Put their money into their bags that they may recognize it when they go back to their family, so that they may come back
Mohammad Shafi
And Joseph told his men, "Put back their payments secretly in their bags so that they come to know about it only when they go back to their family. It may induce them to come back here
Mohammed Marmaduke William Pickthall
He said unto his young men: Place their merchandise in their saddlebags, so that they may know it when they go back to their folk, and so will come again
Mufti Taqi Usmani
And he (Yūsuf) said to his boys, “Put their goods in their camel-packs. Perhaps they will recognize it when they go back to their family; perhaps they will come again.”
Muhammad Asad
And [Joseph] said to his servants: "Place their merchandise in their camel-packs, so that they may find it there when they come home, and hence be the more eager to return
Muhammad Mahmoud Ghali
And he said to his pages, "Set their merchandise in their saddlebags that possibly they will recognize it when they turn over (i.e., return) to their family; possibly they will return
Muhammad Sarwar
Then Joseph told his people to put his brothers' money back into their bags so that perhaps they would recognize it, when at home, and come back to Egypt once again
Muhammad Taqi Usmani
And he (Yusuf) said to his boys, .Put their goods in their camel-packs. Perhaps they will recognize it when they go back to their family; perhaps they will come again
Mustafa Khattab Allah Edition
Joseph ordered his servants to put his brothers’ money back into their saddlebags so that they would find it when they returned to their family and perhaps they would come back
Mustafa Khattab God Edition
Joseph ordered his servants to put his brothers’ money back into their saddlebags so that they would find it when they returned to their family and perhaps they would come back
N J Dawood
He said to his servants: ‘Put their silver¹ into their packs, so that they may discover it when they return to their people. Perchance they will come back.‘
Safi Kaskas
[Joseph] said to his servants, "Place their merchandise in their camel-packs, so that they may recognize them when they go back to their family, and be eager to return
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek